Actualités

  • Expo J’aurai 20 ans en 2030

    Traduction de l’exposition, du catalogue, des dossiers de presse et pédagogique de l’exposition « J’aurai 20 ans en 2030 ».  >>> Colingua s’affirme à nouveau en tant que société spécialisée dans la traduction pour expositions et événements culturels.

    Lire la suite
  • Interprètes pour Actiris

    Interprétation simultanée néerlandais <> français et installation du système d’interprétation avec cabine et casques. >>> Pour la deuxième fois en 2 mois, nos interprètes néerlandais <> français interviennent lors d’un événement organisé par Actiris, une preuve de confiance de la part de cette institution bruxelloise.

    Lire la suite
  • Traduction – Vin de Liège

    Traduction en anglais et en néerlandais du site officiel du Vin de Liège >>> Nos traducteurs et interprètes sont également membres de la coopérative viticole.

    Lire la suite
  • Conférence 360 possibles

    Interprétation anglais – français de Tim Hurson lors de la conférences « 360 possibles » à Liège (Herstal) >>> Tim Hurson est un conférencier, auteur et théoricien de la créativité connu pour sa participation aux conférences TED.

    Lire la suite
  • AWEX

    Déjeuners de l’AWEX à Bruxelles

    Interprétation simultanée anglais <> français >>> Notre agence d’interprètes est chargée de la traduction simultanée au siège de l’AWEX à Bruxelles, en présence d’ambassadeurs et hauts fonctionnaires représentants diverses ambassades…

    Lire la suite
  • Bruxelles – Quinzaine de la Solidarité

    Interprétation simultanée à l’Hôtel de Ville de Bruxelles dans le cadre de la quinzaine de la solidarité. >>> Suite à l’expérience positive des dernières années, les autorités bruxelloises ont à nouveau fait confiance à notre agence de traduction et d’interprétation à Bruxelles pour la traduction simultanée lors de l’événement d’ouverture de la Quinzaine de la […]

    Lire la suite
  • Sponsor des Bulldogs

    Colingua soutient le club de hockey du glace des Bulldogs. >>> Le Sport est une des grandes spécialités de Colingua Traduction. La grande expérience de nos traducteurs et interprètes de conférences dans le monde du sport a naturellement conduit notre agence à entretenir des liens particuliers avec un club sportif. Le hockey sur glace, un […]

    Lire la suite
  • Actiris – Conférence à Bruxelles

    Conférence sur la diversité et la lutte contre la discrimination >>> Interprétation simultanée néerlandais <> français en cabine. Colingua est une société de traduction à Bruxelles, spécialisée dans la traduction simultanée français néerlandais anglais.

    Lire la suite
  • Conférence de l’Unesco

    Forte de l’expérience acquise lors de nombreuses missions pour les agences des Nations Unies (voir ci-après), notre société d’interprètes a été choisie pour assurer l’interprétation simultanée anglais <> français en cabine lors de la Conférence mondiale des Humanités de l’Unesco en août 2017 à Liège.

    Lire la suite
  • Logo du Tour de France

    Tour de France

    Depuis 2006, le Tour de France fait confiance aux traducteurs de Colingua pour la traduction de sa communication officielle en anglais, en espagnol, en allemand et en néerlandais. >>> Le Tour de France, événement sportif de grande envergure (3e événement sportif au monde après la Coupe du Monde de football et les Jeux Olympiques) est […]

    Lire la suite
  • BePharBel

    BePharBel Manufacturing

    Résumé de mission : 4 interprètes de conférences français anglais néerlandais, montage de 2 cabines d’interprétation mobiles et supervision du son et du système d’interprétation par notre technicien du son. – Depuis 2013, nos traducteurs réalisent des traductions de brochures, de notices de médicaments et du site web de BePharBel Manufacturing. Cette collaboration remonte à […]

    Lire la suite