Interpretación simultánea en cabina

La interpretación simultánea en cabina es la modalidad de interpretación más adecuada para cualquier congreso o conferencia. Los intérpretes de conferencias trabajan en cabinas de interpretación, que pueden ser cabinas fijas (como las que se ven en los palacios de congresos) o cabinas portátiles que se instalan para un acto en concreto (como suele ocurrir en las salas de conferencias de los hoteles).

La interpretación simultánea no es una traducción «instantánea», pero el adjetivo «simultánea» no está puesto al azar. Por regla general, el intérprete de conferencias lleva una separación mínima de 8 palabras con el orador, por lo que el retraso en la comunicación es insignificante.

Todos los intérpretes de conferencias de Colingua se han formado en las facultades de interpretación más prestigiosas y cuentan con una amplia experiencia profesional a sus espaldas. Somos una agencia de interpretación dirigida por intérpretes, por lo que podemos crear equipos muy especializados en función del sector de actividad de la empresa del cliente.

Conozca nuestras cabinas de interpretación

Póngase en contacto con nosotros
colingua-cabine