{"id":5929,"date":"2018-07-20T15:40:03","date_gmt":"2018-07-20T13:40:03","guid":{"rendered":"https:\/\/www.colingua.be\/?page_id=5929"},"modified":"2018-08-04T15:27:36","modified_gmt":"2018-08-04T13:27:36","slug":"interpretacion-simultanea-para-grupos-reducidos","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.colingua.be\/es\/interpretacion-de-conferencias\/interpretacion-simultanea-para-grupos-reducidos\/","title":{"rendered":"Interpretaci\u00f3n simult\u00e1nea para grupos reducidos"},"content":{"rendered":"<p>La <strong>interpretaci\u00f3n simult\u00e1nea siempre es la f\u00f3rmula<\/strong> <strong>m\u00e1s eficaz<\/strong>, la m\u00e1s precisa y con la que m\u00e1s tiempo se ahorra, puesto que la <strong><em>traducci\u00f3n\u00a0<\/em><\/strong>se hace de manera<em>\u00a0<strong>instant\u00e1nea<\/strong><\/em>. Por desgracia, muchas salas no est\u00e1n equipadas para <strong>instalar cabinas de int\u00e9rpretes<\/strong>, o bien son demasiado peque\u00f1as para <strong>instalar cabinas port\u00e1tiles<\/strong>. Tambi\u00e9n puede ser que solamente haya que interpretar para una decena de personas alrededor de una mesa, una reuni\u00f3n de negocios, una auditor\u00eda o un encuentro con un comisario europeo en Bruselas.<\/p>\n<p>Nuestros <strong>int\u00e9rpretes<\/strong> <strong>son profesionales<\/strong> avezados, hombres y mujeres con una amplia experiencia a sus espaldas capaces de <strong>interpretar<\/strong> durante sus <strong>reuniones o negociaciones<\/strong> en ingl\u00e9s, espa\u00f1ol, franc\u00e9s, italiano, alem\u00e1n, neerland\u00e9s y otras lenguas.<\/p>\n<p>En esas ocasiones, nuestro equipo les propondr\u00e1 utilizar un <strong>malet\u00edn \u00abinfoport\u00bb<\/strong> (un <strong>kit de interpretaci\u00f3n port\u00e1til<\/strong> que en el mundillo de la interpretaci\u00f3n<strong> en Bruselas<\/strong> recibe el nombre de <strong><em>bidule<\/em><\/strong>). Este sistema dotado de <strong>auriculares inal\u00e1mbricos<\/strong>, con el que se puede hacer una <strong>interpretaci\u00f3n simult\u00e1nea<\/strong> casi en cualquier parte, resulta <strong>ideal para grupos reducidos<\/strong> de una decena de personas. Este m\u00e9todo de trabajo implica que el <strong>int\u00e9rprete<\/strong> est\u00e1 presente en la sala junto a los participantes, lo que en numerosas ocasiones facilita sobremanera la comunicaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Por poner un ejemplo, en el pasado hemos llegado a utilizar esta modalidad durante la inauguraci\u00f3n de la tienda de Tiffany &amp; Co en Bruselas. En aquella ocasi\u00f3n, una instructora de la sede mundial de la empresa en Nueva York vino hasta B\u00e9lgica para formar al personal reci\u00e9n contratado en Bruselas. Con la idea de facilitar la manipulaci\u00f3n de los productos y de garantizar una comunicaci\u00f3n fluida y flexible en un entorno biling\u00fce ingl\u00e9s-franc\u00e9s, propusimos utilizar durante toda la semana de formaci\u00f3n los equipos port\u00e1tiles de interpretaci\u00f3n para deleite de los participantes.<\/p>\n<p><span style=\"color: #ffffff;\"><a style=\"color: #ffffff;\" href=\"https:\/\/www.colingua.be\/es\/alquiler-de-material-de-interpretacion-traduccion-en-belgica\/maletin-de-traduccion-interpretacion-simultanea\/\"><strong>Conozca el material de interpretaci\u00f3n para grupos reducidos<\/strong><\/a><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La interpretaci\u00f3n simult\u00e1nea siempre es la f\u00f3rmula m\u00e1s eficaz, la m\u00e1s precisa y con la que m\u00e1s tiempo se ahorra, puesto que la traducci\u00f3n\u00a0se hace de manera\u00a0instant\u00e1nea. Por desgracia, muchas salas no est\u00e1n equipadas para instalar cabinas de int\u00e9rpretes, o bien son demasiado peque\u00f1as para instalar cabinas port\u00e1tiles. Tambi\u00e9n puede ser que solamente haya que [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":5259,"parent":4365,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-landing.php","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-5929","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5929"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5929"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5929\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5996,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5929\/revisions\/5996"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4365"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5259"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5929"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}