Spécialistes des USA

Notre société de traducteurs et interprètes de conférences a été créée suite à la volonté de nos administrateurs de mettre à profit les compétences linguistiques acquises aux USA ainsi que leur connaissance et leur passion des États-Unis à leur retour en Europe, notamment en Belgique.

Résumé des services proposés à Merck & MSD :

  • Interprétation simultanée en cabine, en français, néerlandais et anglais
  • Installation de cabines d’interprétation mobiles lors de différents événements de l’entreprise

Depuis 2014, nos interprètes de conférences participent aux différents événements organisées par Merck (MSD) à Bruxelles. À chaque fois, notre entreprise installe également le matériel d’interprétation, les « cabines de traduction« , entre 150 et 200 casques pour les invités, la sonorisation.

Merck & Co. Inc. ou Merck Sharp and Dohme (MSD) est un laboratoire pharmaceutique américain. Cette société emploie plus de 60.000 personnes dans le monde et est l’une des cinq plus grandes sociétés pharmaceutiques mondiales.

À propos de Merck et MSD : http://www.merck.be &  http://www.msd-belgium.be


Les références de notre agence et de traduction et d’interprétation parlent d’elles-mêmes. Cliquez sur ces liens ci-dessous pour lire l’histoire de notre collaboration avec d’autres entreprises américaines installées en Belgique : Tiffany & Co., Facebook, Nomacorc-Vinventions, Mōdere

personnalités interpretées

Christian Picciolini

Le célèbre film "American History X" s'inspire de l'histoire de Christian Picciolini, un ancien skinhead américain repenti et reconverti dans la lutte contre la radicalisation violente. Cet ancien membre d'un gang raciste et ultra violent est désormais une personnalité reconnue aux États-Unis pour son travail dans l'organisation Life After Hate qu'il a créée avec d'autres anciens skinheads. Picciolini apparaît régulièrement sur les principales chaînes américaines (CBS, CNN...) en tant que consultant.

Résumé de la mission : accompagnement de la personne lors de sa visite à Liège. Interprétation anglais français lors de la conférence donnée par Picciolini à Liège et lors de ses entretiens avec la presse belge francophone.

Christian Picciolini

Julie Meyer

Julie Meyer est célèbre pour avoir créé les First Tuesday, le plus vaste réseau mondial d’entrepreneurs considéré par beaucoup comme le père de la génération Internet en Europe.

Elle a reçu de nombreux prix, dont le World Economic Forum Global Leader of Tomorrow et le Prix de l'Entrepreneur de l’Année de Ernst & Young. Le Wall Street Journal l’a désignée comme l’une des 30 femmes les plus influentes d’Europe.

Résumé de mission : interprétation simultanée anglais <> français par 2 de nos interprètes de conférences. Installation du matériel d'interprétation mobile (cabine mobile), 300 casques - récepteurs et sonorisation de la salle de conférence à l'Université de Namur.

Julie Meyer

Daniel Libeskind

Daniel Libeskind est un architecte américain connu mondialement pour ses réalisations emblématiques comme le Musée Juif de Berlin, le masterplan du nouveau World Trade Center de New York ou l'Imperial War Museum North de Manchester.

En Belgique, Daniel Libeskind a conçu le nouveau centre de congrès de Mons, un contrat remporté notamment grâce à une soutenance en anglais interprétée par nos soins en français devant le jury chargé de désigner l'architecte du projet.

Nos interprètes ont également assuré la traduction simultanée en cabine lors de la présentation du projet au grand public, toujours en présence de Monsieur Libeskind. La salle de conférences du Manège à Mons n’étant pas dotée de matériel d’interprétation, Colingua a installé une cabine mobile pour les interprètes et prévu plus de 200 casques - récepteurs pour le public.

Copyright : Ishmael Orendain - https://www.flickr.com/photos/ishmaelo/256431706/

Daniel Libeskind