{"id":20,"date":"2017-03-13T17:09:46","date_gmt":"2017-03-13T16:09:46","guid":{"rendered":"http:\/\/www.colingua.be\/?page_id=20"},"modified":"2018-01-22T18:28:43","modified_gmt":"2018-01-22T17:28:43","slug":"conditions","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/conditions\/","title":{"rendered":"Conditions"},"content":{"rendered":"<p><strong>Colingua Traduction<\/strong> est une <strong>agence de traduction et d&rsquo;interpr\u00e9tation<\/strong> situ\u00e9e \u00e0 <strong>Bruxelles<\/strong> et <strong>Li\u00e8ge<\/strong>. Nos <strong>traducteurs<\/strong> et <strong>interpr\u00e8tes de conf\u00e9rences<\/strong> r\u00e9pondent aux normes les plus exigeantes du march\u00e9.<\/p>\n<p>Les conditions ci-apr\u00e8s sont mises en ligne \u00e0 titre purement indicatif. Les conditions g\u00e9n\u00e9rales pr\u00e9vues dans nos devis et factures pr\u00e9vaudront toujours sur la version ci-dessous. Ces conditions disponibles en ligne seront toutefois d&rsquo;application si, suite \u00e0 un probl\u00e8me technique, nos conditions n&rsquo;apparaissaient pas dans les devis soumis \u00e0 nos clients.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><!--more--><strong>INTERPR\u00c9TATION DE CONF\u00c9RENCES<\/strong><\/p>\n<p><strong>Les parties (1)<\/strong><br \/>\nLes contrats sont toujours conclus entre l\u2019Interpr\u00e8te (Colingua Traduction) et la personne ou entit\u00e9 portant la responsabilit\u00e9 financi\u00e8re de la Conf\u00e9rence ou de l\u2019\u00e9v\u00e9nement et appel\u00e9e dans le Contrat l\u2019 \u00ab Organisateur \u00bb contrairement \u00e0 toute autre personne qui pourrait \u00eatre charg\u00e9e d\u2019\u00eatre un interm\u00e9diaire, engager du personnel ou prendre des dispositions techniques li\u00e9es \u00e0 la Conf\u00e9rence ou \u00e0 l\u2019\u00e9v\u00e9nement. Les conditions g\u00e9n\u00e9rales de l\u2019Interpr\u00e8te ont pr\u00e9s\u00e9ance sur celles du donneur d\u2019ordre. Celui-ci renonce \u00e0 appliquer ses propres conditions, sauf convention contraire expresse. Les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales sont r\u00e9gies par le droit belge, \u00e0 l&rsquo;exclusion de tout autre. Les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales et le devis dont elles font parties ont valeur de contrat apr\u00e8s la confirmation par \u00e9crit (notamment par e-mail) de la commande par le client. Une simple confirmation de la commande par e-mail a valeur de commande. L\u2019Interpr\u00e8te accusera r\u00e9ception de la confirmation (par email) et confirmera qu\u2019il est en mesure de fournir les services.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/conditions-interpretation\/\">Lire la suite.<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p><strong>TRADUCTION<\/strong><\/p>\n<p>Dans les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales, il sera fait r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 <em>Colingua Traduction<\/em> sous la d\u00e9nomination suivante : le Traducteur.<\/p>\n<p>1. Les <strong>conditions g\u00e9n\u00e9rales<\/strong> du <strong>Traducteur<\/strong> ont pr\u00e9s\u00e9ance sur celles du donneur d&rsquo;ordre. Celui-ci renonce \u00e0 appliquer ses propres conditions, sauf convention contraire expresse.<\/p>\n<p><strong>2. Conditions de livraison<\/strong><\/p>\n<p>Le d\u00e9lai de livraison convenu par \u00e9crit avec le donneur d&rsquo;ordre prend cours \u00e0 partir du moment o\u00f9 le Traducteur confirme la commande d\u00e9finitive de traduction et la faisabilit\u00e9 dans les d\u00e9lais pr\u00e9vus dans le devis.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/conditions-traduction\/\">Lire la suite.<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Colingua Traduction est une agence de traduction et d&rsquo;interpr\u00e9tation situ\u00e9e \u00e0 Bruxelles et Li\u00e8ge. Nos traducteurs et interpr\u00e8tes de conf\u00e9rences r\u00e9pondent aux normes les plus exigeantes du march\u00e9. Les conditions ci-apr\u00e8s sont mises en ligne \u00e0 titre purement indicatif. Les conditions g\u00e9n\u00e9rales pr\u00e9vues dans nos devis et factures pr\u00e9vaudront toujours sur la version ci-dessous. Ces [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-20","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/20"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/20\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4581,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/20\/revisions\/4581"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}