{"id":4683,"date":"2018-01-26T20:18:34","date_gmt":"2018-01-26T19:18:34","guid":{"rendered":"https:\/\/www.colingua.be\/?page_id=4683"},"modified":"2021-01-31T22:19:28","modified_gmt":"2021-01-31T21:19:28","slug":"tiffany","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/traducteurs-pour-clients-americains\/tiffany\/","title":{"rendered":"Le cas Tiffany &#038; Co."},"content":{"rendered":"<p>Notre <strong>soci\u00e9t\u00e9 de traducteurs et interpr\u00e8tes de conf\u00e9rences<\/strong> a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9e suite \u00e0 la volont\u00e9 de nos administrateurs de mettre \u00e0 profit les comp\u00e9tences linguistiques acquises aux <strong>USA<\/strong> ainsi que leur <strong>connaissance<\/strong> et leur passion des <strong>\u00c9tats-Unis<\/strong> \u00e0 leur retour en Europe, notamment en <strong>Belgique<\/strong>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>R\u00e9sum\u00e9 des services pour Tiffany &amp; Co. :<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li><strong>Interpr\u00e9tation simultan\u00e9e<\/strong> anglais &lt;&gt; fran\u00e7ais avec mat\u00e9riel portable<\/li>\n<li>Interpr\u00e9tation de liaison &#8211; Accompagnent de formateurs venus du si\u00e8ge de New York<\/li>\n<li><strong>Traduction \u00e9crite<\/strong> anglais &gt; fran\u00e7ais, espagnol, n\u00e9erlandais et allemand<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Notre collaboration avec le si\u00e8ge mondial de Tiffany &amp; Co.<\/strong><\/p>\n<p>En 2008, les \u00e9quipes de Tiffany &amp; Co. nous contactent car elles souhaitent ouvrir une premi\u00e8re boutique en Belgique, \u00e0 Bruxelles. La formation du personnel doit se donner en anglais. <strong>Colingua Traduction<\/strong> met alors en place une <strong>\u00e9quipe d\u2019interpr\u00e8tes qui accompagnent la formatrice new-yorkaise<\/strong> lors de son s\u00e9jour \u00e0 <strong>Bruxelles<\/strong>. Nous fournissions une interpr\u00e9tation simultan\u00e9e pendant une dizaine de jours, avec un <strong>mat\u00e9riel d\u2019interpr\u00e9tation mobile (valisette infoport)<\/strong> pour que le staff et les formateurs soient libres de leurs mouvements dans le futur magasin et lors des formations. Cette premi\u00e8re exp\u00e9rience est un succ\u00e8s\u00a0: la formatrice est impressionn\u00e9e par le niveau de connaissance de nos <strong>interpr\u00e8tes<\/strong> et nous renseigne \u00e0 son si\u00e8ge de New York.\u00a0 Une nouvelle mission d\u00e9bute alors\u00a0: aider la Maison \u00e0 s\u2019implanter plus fermement sur <strong>Paris<\/strong>, o\u00f9 la c\u00e9l\u00e8bre marque doit faire face \u00e0 la tradition du luxe \u00e0 la fran\u00e7aise. C\u2019est ainsi que, pendant 6 ans, notre soci\u00e9t\u00e9 a traduit la majorit\u00e9 de la communication de Tiffany &amp; Co. en fran\u00e7ais, dans le cadre d\u2019une collaboration quasi quotidienne avec le si\u00e8ge de la Fifth Avenue \u00e0 New York et de la boutique parisienne de la Rue de la Paix. Ce fut mission accomplie avec l\u2019ouverture en grande pompe du nouveau Flagship Store des Champs Elys\u00e9es qui a permis \u00e0 l\u2019\u00e9quipe locale de prendre en main sa propre communication.<\/p>\n<p>Entre temps, toujours en collaboration avec le si\u00e8ge de New York, nos \u00e9quipes ont aussi traduit une partie de la communication destin\u00e9e au Liban, \u00e0 l\u2019Allemagne et \u00e0 l\u2019Espagne. La marque fait d\u00e9sormais partie du paysage europ\u00e9en et nous sommes fiers d\u2019y avoir contribu\u00e9 \u00e0 notre niveau.<\/p>\n<p><strong>\u00c0 propos de Tiffany &amp; Co.<\/strong> :\u00a0<a href=\"http:\/\/www.tiffany.com\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">http:\/\/www.tiffany.com<\/a><\/p>\n<hr \/>\n<p><strong>Les r\u00e9f\u00e9rences de notre agence et de traduction et d&rsquo;interpr\u00e9tation parlent d\u2019elles-m\u00eames. Cliquez sur ces liens ci-dessous pour lire l\u2019histoire de notre collaboration avec d\u2019autres entreprises am\u00e9ricaines install\u00e9es en Belgique :<\/strong> Facebook,\u00a0Nomacorc \u2013 Vinventions, M\u014cDERE, Merck-MSD<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Notre soci\u00e9t\u00e9 de traducteurs et interpr\u00e8tes de conf\u00e9rences a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9e suite \u00e0 la volont\u00e9 de nos administrateurs de mettre \u00e0 profit les comp\u00e9tences linguistiques acquises aux USA ainsi que leur connaissance et leur passion des \u00c9tats-Unis \u00e0 leur retour en Europe, notamment en Belgique. &nbsp; R\u00e9sum\u00e9 des services pour Tiffany &amp; Co. : Interpr\u00e9tation [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":4689,"parent":1614,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-landing.php","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-4683","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4683"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4683"}],"version-history":[{"count":18,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4683\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":18075,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4683\/revisions\/18075"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1614"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4689"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4683"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}