{"id":4766,"date":"2018-01-28T22:46:29","date_gmt":"2018-01-28T21:46:29","guid":{"rendered":"https:\/\/www.colingua.be\/?page_id=4766"},"modified":"2023-02-03T15:28:44","modified_gmt":"2023-02-03T14:28:44","slug":"interpretes-accompagnement-vip-usa","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/interpretes-accompagnement-vip-usa\/","title":{"rendered":"Accompagnement de personnalit\u00e9s"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"color: #ffffff;\"><strong>Nos\u00a0services destin\u00e9s\u00a0aux VIP<\/strong><\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"color: #ffffff;\"><strong>Accompagnement de personnalit\u00e9s<\/strong><\/span> avec ou sans mat\u00e9riel d\u2019interpr\u00e9tation mobile<\/li>\n<li>Interpr\u00e9tation (<em>traduction simultan\u00e9e<\/em>) lors de conf\u00e9rences, d\u00e9fenses de projets\u2026<\/li>\n<li>Interpr\u00e9tation de liaison entre les personnalit\u00e9s et la presse<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ffffff;\"><a style=\"color: #ffffff;\" href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/agence-de-traduction\/\"><strong>Nos interpr\u00e8tes<\/strong><\/a><\/span> accompagnent r\u00e9guli\u00e8rement des personnalit\u00e9s venues des USA lors de leur passage en Belgique. Citons par exemple <span style=\"color: #ffffff;\"><a style=\"color: #ffffff;\" href=\"https:\/\/www.christianpicciolini.com\/\">Christian Picciolini<\/a><\/span>, dont la vie a inspir\u00e9 le film \u00ab\u00a0American History X\u00a0\u00bb, en tourn\u00e9e en Belgique dans le cadre d\u2019une campagne contre le radicalisme en collaboration avec l\u2019ambassade des \u00c9tats-Unis \u00e0 Bruxelles, ou <span style=\"color: #ffffff;\"><a style=\"color: #ffffff;\" href=\"https:\/\/libeskind.com\/\">Daniel Libeskind<\/a><\/span>, architecte am\u00e9ricain \u00e0 qui l\u2019on doit, entre-autres, le World Trade Centre de Manhattan. Libeskind est venu plusieurs fois en Belgique pour d\u00e9fendre son projet lors d\u2019un concours d\u2019architecture organis\u00e9 par la Ville de Mons pour la cr\u00e9ation de son nouveau centre de congr\u00e8s. Nos interpr\u00e8tes ont <em>traduit<\/em> simultan\u00e9ment toute la d\u00e9fense du projet devant le jury charg\u00e9 de choisir le laur\u00e9at du concours que Libeskind a remport\u00e9.<\/p>\n<p>L&rsquo;accompagnement de personnalit\u00e9s peut aussi \u00eatre r\u00e9alis\u00e9 avec un<strong> <span style=\"color: #ffffff;\"><a style=\"color: #ffffff;\" href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/materiel-interpretation-conferences\/materiel-interpretation-mobile-bidule-ou-valisette-infoport-sennheiser-pour-interpretes\/\">syst\u00e8me d&rsquo;interpr\u00e9tation mobile<\/a><\/span><\/strong> permettant une <strong><span style=\"color: #ffffff;\"><a style=\"color: #ffffff;\" href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/interpretation\/interpretation-simultanee-mobile\/\">interpr\u00e9tation simultan\u00e9e<\/a><\/span><\/strong>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Nos\u00a0services destin\u00e9s\u00a0aux VIP Accompagnement de personnalit\u00e9s avec ou sans mat\u00e9riel d\u2019interpr\u00e9tation mobile Interpr\u00e9tation (traduction simultan\u00e9e) lors de conf\u00e9rences, d\u00e9fenses de projets\u2026 Interpr\u00e9tation de liaison entre les personnalit\u00e9s et la presse &nbsp; Nos interpr\u00e8tes accompagnent r\u00e9guli\u00e8rement des personnalit\u00e9s venues des USA lors de leur passage en Belgique. Citons par exemple Christian Picciolini, dont la vie a [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":264,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-landing.php","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-4766","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4766"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4766"}],"version-history":[{"count":16,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4766\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21073,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4766\/revisions\/21073"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/264"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4766"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}