{"id":5250,"date":"2018-04-06T23:08:36","date_gmt":"2018-04-06T21:08:36","guid":{"rendered":"https:\/\/www.colingua.be\/?page_id=5250"},"modified":"2023-02-03T15:21:54","modified_gmt":"2023-02-03T14:21:54","slug":"interpretation-simultanee-petits-groupes","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/interpretation\/interpretation-simultanee-petits-groupes\/","title":{"rendered":"Interpr\u00e9tation simultan\u00e9e pour petits groupes"},"content":{"rendered":"<p>L&rsquo;<span style=\"color: #ffffff;\"><a style=\"color: #ffffff;\" href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/interpretation\/\"><strong>interpr\u00e9tation simultan\u00e9e<\/strong><\/a><\/span> est toujours la formule la plus efficace : pr\u00e9cision et gain de temps puisque la <span style=\"color: #ffffff;\"><strong>traduction\u00a0est quasi instantan\u00e9e<\/strong><\/span>. Malheureusement, toutes les salles ne sont pas \u00e9quip\u00e9es de <span style=\"color: #ffffff;\"><a style=\"color: #ffffff;\" href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/materiel-interpretation-conferences\/cabines-interpretation-conferences\/\"><strong>cabines d&rsquo;interpr\u00e8tes<\/strong><\/a><\/span> ou sont trop petites pour y installer une <span style=\"color: #ffffff;\"><strong><a style=\"color: #ffffff;\" href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/materiel-interpretation-conferences\/cabines-interpretation-conferences-mobiles\/\">cabine temporaire<\/a><\/strong><\/span>. Et vous ne serez qu&rsquo;une petite dizaine de personnes autour d&rsquo;une table, pour une r\u00e9union d&rsquo;affaires, un audit ou une rencontre avec un commissaire europ\u00e9en&#8230;<\/p>\n<p>Les <span style=\"color: #ffffff;\"><a style=\"color: #ffffff;\" href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/agence-de-traduction\/\"><strong>interpr\u00e8tes de Colingua<\/strong><\/a><\/span>\u00a0sont toutes et tous des professionnel(le)s aguerri(e)s capables d&rsquo;interpr\u00e9ter lors de vos n\u00e9gociations ou rencontres professionnelles en anglais, espagnol, italien, allemand, n\u00e9erlandais&#8230;<\/p>\n<p>Notre \u00e9quipe vous proposera alors d&rsquo;utiliser une <span style=\"color: #ffffff;\"><a style=\"color: #ffffff;\" href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/materiel-interpretation-conferences\/materiel-interpretation-mobile-bidule-ou-valisette-infoport-sennheiser-pour-interpretes\/\"><strong>valisette infoport<\/strong><\/a><\/span> (kit d&rsquo;interpr\u00e9tation mobile, aussi appel\u00e9 \u00ab\u00a0<span style=\"color: #ffffff;\"><strong>bidule<\/strong><\/span>\u00a0\u00bb dans le jargon). Ce <span style=\"color: #ffffff;\"><a style=\"color: #ffffff;\" href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/materiel-interpretation-conferences\/\"><strong>syst\u00e8me de casques sans cabines<\/strong><\/a><\/span> permet une <em><span style=\"color: #ffffff;\"><strong>traduction\u00a0<\/strong><strong>\u00a0simultan\u00e9e<\/strong><\/span><\/em>\u00a0plus ou moins partout, et est parfait pour de petits groupes. Cette m\u00e9thode de travail implique que l&rsquo;interpr\u00e8te soit pr\u00e9sent dans la salle aux c\u00f4t\u00e9s des participants, ce qui facilite parfois la communication.<\/p>\n<p><span style=\"color: #ffffff;\"><a style=\"color: #ffffff;\" href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/materiel-interpretation-conferences\/materiel-interpretation-mobile-bidule-ou-valisette-infoport-sennheiser-pour-interpretes\/\"><strong>D\u00e9couvrez le mat\u00e9riel d&rsquo;interpr\u00e9tation adapt\u00e9 \u00e0 un petit groupe<\/strong><\/a><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>L&rsquo;interpr\u00e9tation simultan\u00e9e est toujours la formule la plus efficace : pr\u00e9cision et gain de temps puisque la traduction\u00a0est quasi instantan\u00e9e. Malheureusement, toutes les salles ne sont pas \u00e9quip\u00e9es de cabines d&rsquo;interpr\u00e8tes ou sont trop petites pour y installer une cabine temporaire. Et vous ne serez qu&rsquo;une petite dizaine de personnes autour d&rsquo;une table, pour une [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":5255,"parent":8,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-landing.php","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-5250","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5250"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5250"}],"version-history":[{"count":14,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5250\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21070,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5250\/revisions\/21070"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5255"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5250"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}