{"id":1407,"date":"2017-05-31T13:06:20","date_gmt":"2017-05-31T11:06:20","guid":{"rendered":"http:\/\/www.colingua.be\/?p=1407\/"},"modified":"2017-08-20T11:37:27","modified_gmt":"2017-08-20T09:37:27","slug":"11e-rallye-dakar-pour-colingua","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/11e-rallye-dakar-pour-colingua\/","title":{"rendered":"11e Rallye Dakar pour Colingua"},"content":{"rendered":"<p><em><strong>Des millions de fans lisent nos traductions<\/strong><\/em><\/p>\n<p><em><b>Cet hiver encore, les traducteurs de Colingua ont racont\u00e9 \u00e0 des millions de lecteurs assidus les exploits mais aussi les difficult\u00e9s des concurrents du Dakar, qui se d\u00e9roulait cette ann\u00e9e au Paraguay, en Bolivie et en Argentine.<\/b><\/em><\/p>\n<p><!--more-->&#8211; Et de 11\u00a0! \u2026 Onze participations au Dakar, dans une cat\u00e9gorie bien sp\u00e9ciale\u00a0: celle des traducteurs du contenu officiel du rallye-raid le plus difficile au monde organis\u00e9 par A.S.O. C\u2019est maintenant devenu une (bonne) habitude pour les traducteurs de Colingua qui b\u00e9n\u00e9ficient de la confiance renouvel\u00e9e des organisateurs de l\u2019ancien Paris-Dakar ! Un rallye qui a bien \u00e9volu\u00e9, et qui a grandi depuis son arriv\u00e9e en Am\u00e9rique du Sud. Au fil des ans, Colingua Traduction a su s\u2019adapter aux \u00e9volutions de la course et des technologies pour r\u00e9pondre aux attentes d\u2019un client dont les lecteurs et suiveurs sont de plus en plus nombreux et passionn\u00e9s.<\/p>\n<p>Les traducteurs de Colingua sont principalement pr\u00e9sents derri\u00e8re le site officiel de l\u2019\u00e9preuve, Dakar.com, o\u00f9 ils traduisent le suivi en direct comment\u00e9 de la course et de nombreux textes sur les coulisses du rallye, ainsi que sur certains contenus de l\u2019application mobile, des m\u00e9dias qui ont conserv\u00e9 toute leur pertinence malgr\u00e9 la pr\u00e9sence croissante des r\u00e9seaux sociaux. Comme l\u2019indique A.S.O., \u00ab\u00a0<em>avec 31 millions de pages vues sur le module de suivi en direct pendant l&rsquo;\u00e9dition 2016, le site officiel dakar.com reste le point de rendez-vous des utilisateurs souhaitant une information compl\u00e8te officielle, les classements en temps r\u00e9el, les interviews des acteurs du jour, une galerie particuli\u00e8rement fournie de photos et de vid\u00e9os, etc. Relai fid\u00e8le du site, l&rsquo;appli mobile t\u00e9l\u00e9charg\u00e9e pr\u00e8s de 420 000 fois en 2016\u2026<\/em>\u00a0\u00bb (Source\u00a0: www.dakar.com)<\/p>\n<p>Gr\u00e2ce \u00e0 son exp\u00e9rience sur le Dakar, Colingua Traduction s\u2019impose au fil des ann\u00e9es comme la r\u00e9f\u00e9rence en mati\u00e8re de traductions pour le sport (avec notamment une quinzaine de courses cyclistes professionnelles, des marathons et semi-marathons\u2026), et encore plus dans le secteur des sports m\u00e9caniques gr\u00e2ce \u00e0 leur participation \u00e0 d\u2019autres rallyes de renomm\u00e9e internationale tels que le Merzouga Rally (Maroc, 2016), le Desaf\u00edo Inca (P\u00e9rou, 2013 et 2014), le Rallye d\u2019Europe Centrale (2008) ou encore le Silk Way Rally (Russie, 2009, 2010 et 2011).<\/p>\n<p>R\u00e9sum\u00e9 des prestations sur le Dakar 2017\u00a0:<br \/>\nLangues traduites\u00a0: fran\u00e7ais, anglais, espagnol<br \/>\nNombre estim\u00e9 d\u2019heures de travail lors du rallye (15 jours)\u00a0: 400+<br \/>\nUn service de traduction disponible 24h\/24 pendant toute l\u2019\u00e9preuve<\/p>\n<p>Colingua et le Dakar\u00a0: historique<br \/>\nPremi\u00e8re participation en 2007 (Lisbonne \u2013 Dakar)<br \/>\n11e participation cons\u00e9cutive<br \/>\nLangues traduites sur Dakar.com depuis 2007\u00a0: fran\u00e7ais, anglais, espagnol, allemand, portugais et portugais-br\u00e9silien<br \/>\n365 jours par an\u00a0: \u00e9tant donn\u00e9 l\u2019ampleur du Dakar, la communication de l\u2019\u00e9preuve ne se limite pas aux 2 semaines pass\u00e9es en Am\u00e9rique du Sud. Colingua Traduction r\u00e9pond aux besoins de traductions d\u2019A.S.O. tous les jours de l\u2019ann\u00e9e.<\/p>\n<p>Le Dakar en quelques chiffres<br \/>\nDiffusion TV dans 190 pays, pour un total de 70 cha\u00eenes dont NBC Sports (<a href=\"http:\/\/www.dakar.com\/dakar\/2017\/us\/tv_broadcast.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Source A.S.O.<\/a>)<br \/>\nPlus de 4.000.000 de spectateurs le long des routes<br \/>\n1.460 journalistes accr\u00e9dit\u00e9s<br \/>\n2.000.000 de fans et followers sur les r\u00e9seaux sociaux<br \/>\n491 concurrents (sur 316 v\u00e9hicules) et 59 nationalit\u00e9s<br \/>\n9.000 km de parcours, dont 4.000 km de sp\u00e9ciale<br \/>\n(Source\u00a0: A.S.O. Novembre 2016 &#8211; <a href=\"http:\/\/www.aso.fr\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">www.aso.fr<\/a><\/p>\n<p>Copyright logo : A.S.O.<\/p>\n<p>Article dans le <a href=\"http:\/\/www.ccimag.be\/2017\/01\/05\/colingua-traduction-et-le-dakar-clap-11eme\/?utm_source=La+revue+de+presse+de+la+CCI+LVN&amp;utm_campaign=d124fa0d53-UA-24559748-4&amp;utm_medium=email&amp;utm_term=0_0ed138e299-d124fa0d53-44647997\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">CCI Mag &#8211; 9 janvier 2016<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Des millions de fans lisent nos traductions Cet hiver encore, les traducteurs de Colingua ont racont\u00e9 \u00e0 des millions de lecteurs assidus les exploits mais aussi les difficult\u00e9s des concurrents du Dakar, qui se d\u00e9roulait cette ann\u00e9e au Paraguay, en Bolivie et en Argentine.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":1362,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-1407","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-news"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1407"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1407"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1407\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2142,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1407\/revisions\/2142"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1362"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1407"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1407"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1407"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}