{"id":16540,"date":"2020-10-30T13:44:27","date_gmt":"2020-10-30T12:44:27","guid":{"rendered":"https:\/\/www.colingua.be\/?p=16540"},"modified":"2020-10-30T22:42:44","modified_gmt":"2020-10-30T21:42:44","slug":"traducteurs-de-la-titan-desert-2020","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/traducteurs-de-la-titan-desert-2020\/","title":{"rendered":"Traducteurs de la Titan Desert"},"content":{"rendered":"<p>Cette ann\u00e9e encore, notre <a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/traduction\/traducteurs-specialises-dans-le-sport\/\"><strong>\u00e9quipe de traducteurs sp\u00e9cialis\u00e9s dans le sport<\/strong><\/a> travaille en \u00e9troite collaboration avec les organisateurs de la c\u00e9l\u00e8bre \u00e9preuve VTT.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p>Pour la troisi\u00e8me ann\u00e9e cons\u00e9cutive, les <strong>traducteurs (anglais, fran\u00e7ais, espagnol) de Colingua<\/strong> travaillent dans les coulisses de la Garmin Titan Desert. Cette \u00e9preuve VTT de niveau mondial est organis\u00e9e\u00a0par la soci\u00e9t\u00e9 Titan World Series, une filiale de l&rsquo;entreprise <a href=\"https:\/\/rpm-mktg.es\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">RPM-MKTG<\/a>, et <a href=\"https:\/\/www.aso.fr\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">A.S.O.<\/a>, la soci\u00e9t\u00e9 organisatrice du <a href=\"https:\/\/www.letour.fr\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Tour de France<\/a>.<\/p>\n<p>Durant toute l&rsquo;ann\u00e9e, nos <strong>traducteurs<\/strong> travaillent en \u00e9troite collaboration avec les bureaux de Barcelone de\u00a0<a href=\"https:\/\/rpm-mktg.es\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">RPM-MKTG<\/a>\u00a0pour assurer la <strong>traduction de la\u00a0communication<\/strong> de l&rsquo;\u00e9preuve en <strong>fran\u00e7ais<\/strong> et en <strong>anglais<\/strong>. Et pendant l&rsquo;\u00e9preuve, notre <strong>agence de traduction<\/strong> prend en charge la traduction en anglais des r\u00e9sum\u00e9s quotidiens de chaque \u00e9tape.<\/p>\n<p>\u00c0 propos de Colingua<\/p>\n<p>Colingua est une soci\u00e9t\u00e9 de traduction sp\u00e9cialis\u00e9e dans le sport. Nos traducteurs sp\u00e9cialis\u00e9s travaillent dans les coulisses d&rsquo;\u00e9v\u00e9nements de classe mondiale tels que le <a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/traducteurs-et-interpretes-du-tour-de-france-2020\/\">Tour de France<\/a> (depuis 2006), le <a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/traducteurs-du-dakar-2020\/\">Rallye Dakar<\/a> (depuis 2007) ou le <a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/traducteurs-du-marathon-de-barcelone-2019\/\">Marathon de Barcelone<\/a>. Notre agence de traduction collabore \u00e9galement avec le <a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/interpretes-pour-le-standard-de-liege-2019\/\">Standard de Li\u00e8ge<\/a>, notamment. L&rsquo;ancrage de notre soci\u00e9t\u00e9 dans le monde du sport se mat\u00e9rialise aussi par des partenariats avec les\u00a0<a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/sponsor-des-roller-bulls\/\">Roller Bulls &#8211; BC Ninane<\/a> et des <a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/traducteurs-interpretes-sponsors-des-bulldogs\/\">Bulldogs Hockey Club<\/a>.<\/p>\n<h6 style=\"text-align: right;\">Copyright photo: Titan Series\/ASO<\/h6>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Cette ann\u00e9e encore, notre \u00e9quipe de traducteurs sp\u00e9cialis\u00e9s dans le sport travaille en \u00e9troite collaboration avec les organisateurs de la c\u00e9l\u00e8bre \u00e9preuve VTT.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":16555,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-16540","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-news"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16540"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16540"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16540\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16577,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16540\/revisions\/16577"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16555"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16540"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16540"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16540"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}