{"id":18971,"date":"2021-07-31T14:56:04","date_gmt":"2021-07-31T12:56:04","guid":{"rendered":"https:\/\/www.colingua.be\/?p=18971"},"modified":"2021-08-08T11:23:35","modified_gmt":"2021-08-08T09:23:35","slug":"traducteurs-du-tour-de-france-2021","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/traducteurs-du-tour-de-france-2021\/","title":{"rendered":"Traducteurs et interpr\u00e8tes du Tour de France 2021"},"content":{"rendered":"<p>16\u00e8me Tour de France pour les <strong>traducteurs et interpr\u00e8tes<\/strong>\u00a0de Colingua. Cette ann\u00e9e encore, A.S.O. nous a confi\u00e9 diff\u00e9rents services en ligne et dans les salles de presse de la Grande Boucle.<!--more--><\/p>\n<p>D\u00e9tail des services propos\u00e9s \u00e0 <a href=\"https:\/\/www.aso.fr\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">A.S.O.<\/a>\u00a0pendant le Tour de France 2021 :<\/p>\n<ul>\n<li><strong><a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/traduction\/traducteurs-specialises-dans-le-sport\/\">Traduction \u00e9crite<\/a> (anglais, espagnol et allemand<\/strong>) du site officiel <a href=\"https:\/\/www.letour.fr\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">letour.fr<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/traduction\/\"><strong>Traduction<\/strong><\/a> de l\u2019application officielle du Tour (<strong>anglais, espagnol et allemand<\/strong>)<\/li>\n<li><strong>Traduction<\/strong> des communiqu\u00e9s officiels de l\u2019\u00e9preuve<\/li>\n<li><strong>Traduction en direct<\/strong> du fil info anglais de la cinqui\u00e8me \u00e9tape<\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/interpretation\/interpretation-simultanee-en-cabine\/\"><strong>Traduction simultan\u00e9e en cabine<\/strong><\/a> lors des conf\u00e9rences de \u00e9quipes organis\u00e9es \u00e0 Brest<\/li>\n<li><strong>Traduction simultan\u00e9e en cabine<\/strong> de la conf\u00e9rence finale du Tour \u00e0 la veille de l&rsquo;\u00e9tape des Champs<\/li>\n<\/ul>\n<p>Seize ann\u00e9es d&rsquo;\u00e9troite collaboration avec A.S.O. ont permis \u00e0 nos traducteurs et interpr\u00e8tes de c\u00f4toyer l&rsquo;\u00e9lite mondiale du cyclisme et de proposer des services de traduction \u00e0 la hauteur d&rsquo;une \u00e9preuve telle que le Tour de France, le troisi\u00e8me \u00e9v\u00e9nement sportif au monde. Cette exp\u00e9rience hors du commun a permis \u00e0 notre soci\u00e9t\u00e9 de traduire d&rsquo;autres \u00e9v\u00e9nement sportifs mondiaux et de <a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/traduction\/traducteurs-specialises-dans-le-sport\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">se faire un nom dans le monde du sport professionnel<\/a>.<\/p>\n<p>M\u00eame si notre agence semble principalement proposer des traductions \u00e9crites sur le Tour de France,\u00a0nos <strong>interpr\u00e8tes de conf\u00e9rences<\/strong> ne sont pas en reste. Depuis le <a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/traducteurs-et-interpretes-du-tour-de-france-2018\/\">Grand D\u00e9part de Vend\u00e9e en 2018<\/a>, notre <strong>agence d\u2019interpr\u00e8tes\u00a0<\/strong>assure \u00e9galement l\u2019<strong>interpr\u00e9tariat<\/strong> lors des <strong>conf\u00e9rences officielles<\/strong> des \u00e9quipes organis\u00e9es au centre de presse du Tour. Il y a deux ans, nos <strong>interpr\u00e8tes<\/strong>\u00a0jouaient d&rsquo;ailleurs \u00e0 domicile \u00e0 l&rsquo;occasion du Grand D\u00e9part du <a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/bureau-traduction-tour-de-france-bruxelles-2019\/\">Tour<\/a><a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/bureau-traduction-tour-de-france-bruxelles-2019\/\"> depuis<\/a><a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/bureau-traduction-tour-de-france-bruxelles-2019\/\"> Bruxelles<\/a>\u00a0avant de se rendre \u00e0 <a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/traducteurs-et-interpretes-du-tour-de-france-2020\/\">Nice pour le Grand D\u00e9part 2020<\/a>. Outre les Grands D\u00e9parts du Tour de France, nous avons notamment assur\u00e9 l\u2019<a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/interpretation\/interpretation-simultanee-en-cabine\/\"><strong>interpr\u00e9tation en cabines<\/strong><\/a>\u00a0(en 5 langues) du briefing des \u00e9quipes \u00e0 l\u2019occasion du Grand D\u00e9part du Tour \u00e0 Li\u00e8ge en 2012, envoy\u00e9 des interpr\u00e8tes \u00e0 Chartres pour l\u2019interview officielle de Bradley Wiggins avant son couronnement sur les Champs Elys\u00e9es, \u00e0 Bern en 2016 \u00e0 l\u2019occasion du passage du Tour en Suisse et de l\u2019annonce de la reprise du Tour d\u2019Allemagne par A.S.O. ou encore \u00e0 Libourne pour la conf\u00e9rence de Tadej Poga\u010dar.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>16\u00e8me Tour de France pour les traducteurs et interpr\u00e8tes\u00a0de Colingua. Cette ann\u00e9e encore, A.S.O. nous a confi\u00e9 diff\u00e9rents services en ligne et dans les salles de presse de la Grande Boucle.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":19000,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-18971","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-news"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18971"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=18971"}],"version-history":[{"count":19,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18971\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":19183,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18971\/revisions\/19183"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/19000"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=18971"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=18971"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=18971"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}