{"id":19923,"date":"2021-09-08T10:34:25","date_gmt":"2021-09-08T08:34:25","guid":{"rendered":"https:\/\/www.colingua.be\/?p=19923"},"modified":"2022-01-05T06:37:33","modified_gmt":"2022-01-05T05:37:33","slug":"traducteurs-de-lexpo-napoleon-a-liege","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/traducteurs-de-lexpo-napoleon-a-liege\/","title":{"rendered":"Traducteurs de l&rsquo;Expo Napol\u00e9on \u00e0 Li\u00e8ge"},"content":{"rendered":"<p>Notre <a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/agence-de-traduction\/\"><strong>bureau de traduction de Li\u00e8ge<\/strong><\/a> confirme sa position de leader en mati\u00e8re de <a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/traduction\/traducteurs-pour-des-expositions-internationales\/\"><strong>traductions pour les expositions internationales<\/strong><\/a>. Nos <a href=\"https:\/\/www.europaexpo.be\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>traducteurs flamands, anglais et allemands traduisent l&rsquo;expo Napol\u00e9on<\/strong><\/a>.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p>Depuis des ann\u00e9es maintenant, nos <a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/traduction\/des-traducteurs-pour-les-musees\/\"><strong>traducteurs sp\u00e9cialis\u00e9s dans les secteurs de la culture<\/strong><\/a>, du <a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/traduction\/traducteurs-specialises-dans-le-tourisme\/\"><strong>tourisme<\/strong><\/a> et des <strong><a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/traduction\/traducteurs-pour-des-expositions-internationales\/\">expositions internationales<\/a><\/strong> accompagnent Europa 50 dans ses ambitieux projets.<\/p>\n<p>Cette ann\u00e9e encore, nous avons eu le plaisir de<a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/agence-de-traduction\/actualites\/\"><strong> traduire l&rsquo;exposition internationale organis\u00e9e \u00e0 Li\u00e8ge<\/strong><\/a> pour comm\u00e9morer la mort de Napol\u00e9on.<\/p>\n<p>R\u00e9sum\u00e9 des services :<\/p>\n<ul>\n<li>Traduction en n\u00e9erlandais, anglais et allemand du site web de l&rsquo;expo<\/li>\n<li>Traduction des brochures et de la communication de l&rsquo;expo<\/li>\n<li>Traduction des audio-guides<\/li>\n<\/ul>\n<p><a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/traduction\/tarifs-traduction\/\"><strong>Combien co\u00fbte une traduction professionnelle ?<\/strong><\/a><\/p>\n<p>\u00c0 propos d&rsquo;Europa 50<\/p>\n<p>Depuis 1991, Europa Expo a \u00e9t\u00e9 \u00e0 l\u2019initiative d\u2019une dizaine de grandes expositions qui ont attir\u00e9s pr\u00e8s de 3.000.000 de visiteurs, \u00e0 Li\u00e8ge et Bruxelles. Parmi ces expos, certaines ont marqu\u00e9 les esprits et resteront dans la m\u00e9moire des visiteurs, notamment \u00ab\u00a0De Salvador \u00e0 Dal\u00ed\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0G\u00e9n\u00e9ration 80 Exp\u00e9rience\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0Toutankhamon\u00a0\u00bb ou encore \u00ab\u00a0J&rsquo;avais 20 ans en 45\u00a0\u00bb.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Notre bureau de traduction de Li\u00e8ge confirme sa position de leader en mati\u00e8re de traductions pour les expositions internationales. Nos traducteurs flamands, anglais et allemands traduisent l&rsquo;expo Napol\u00e9on.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":19913,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-19923","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-news"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19923"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19923"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19923\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":20435,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19923\/revisions\/20435"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/19913"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19923"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19923"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19923"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}