{"id":20521,"date":"2022-12-14T21:58:16","date_gmt":"2022-12-14T20:58:16","guid":{"rendered":"https:\/\/www.colingua.be\/?p=20521"},"modified":"2023-02-03T11:22:21","modified_gmt":"2023-02-03T10:22:21","slug":"traduction-pour-visit-namur-2022","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/traduction-pour-visit-namur-2022\/","title":{"rendered":"Traduction pour l&rsquo;Office du Tourisme de Namur"},"content":{"rendered":"<p>Notre agence de <strong><a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/traduction\/traducteurs-specialises-dans-le-tourisme\/\">traducteurs sp\u00e9cialis\u00e9s dans le tourisme<\/a><\/strong> accompagne des offices du tourisme de diff\u00e9rentes r\u00e9gions de notre pays. L&rsquo;<strong><a href=\"https:\/\/www.namurtourisme.be\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Office du Tourisme de Namur<\/a><\/strong> nous fait r\u00e9guli\u00e8rement confiance.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p>Nos <a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/des-traducteurs-professionnels-a-liege\/\"><strong>traducteurs flamands (n\u00e9erlandais), anglais et allemands<\/strong><\/a> localisent les textes de l&rsquo;Office du Tourisme afin que les touristes non-francophones puissent d\u00e9couvrir une foule d\u2019endroits de la ville empreints d\u2019histoire et de symboles d\u00e9voil\u00e9s tout au long de leurs parcours.<\/p>\n<p>\u00c0 propos de Colingua : notre <strong><a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/traduction\/traducteurs-specialises-dans-le-tourisme\/\">agence de traduction compte un d\u00e9partement sp\u00e9cialis\u00e9 dans la traduction touristique<\/a><\/strong> afin de r\u00e9pondre aux sp\u00e9cificit\u00e9s du secteur. Nos <strong><a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/traduction\/\">traducteurs sp\u00e9cialis\u00e9s<\/a><\/strong> travaillent r\u00e9guli\u00e8rement pour diff\u00e9rents acteurs majeurs du tourisme wallon et d&rsquo;ailleurs.<\/p>\n<p>Consultez-nous pour <a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/traduction\/tarifs-traduction\/\"><strong>conna\u00eetre le prix d&rsquo;une traduction<\/strong><\/a>. Quelques r\u00e9f\u00e9rences :<\/p>\n<ul>\n<li><strong><a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/traducteurs-de-la-maison-du-tourisme-de-liege\/\">Traduction pour la Maison du Tourisme de Li\u00e8ge<\/a><\/strong><\/li>\n<li>Traduction pour la Maison du Tourisme du Pays de Vesdre<\/li>\n<li><strong><a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/traducteurs-pour-le-secteur-hotelier-my-hotel-francorchamps\/\">Traduction de la communication du My Hotel &#8211; Malmedy<\/a><\/strong><\/li>\n<li><strong><a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/traducteurs-de-l-hotel-le-petit-roannay-a-stavelot\/\">Traduction de la communication de l&rsquo;h\u00f4tel Le Petit Roannay \u00e0 Stavelot<\/a><\/strong><\/li>\n<li><strong><a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/traducteurs-pour-leuro-space-center-2022\/\">Traduction des brochures, dossiers et articles de l&rsquo;Euro Space Center<\/a><\/strong><\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Notre agence de traducteurs sp\u00e9cialis\u00e9s dans le tourisme accompagne des offices du tourisme de diff\u00e9rentes r\u00e9gions de notre pays. L&rsquo;Office du Tourisme de Namur nous fait r\u00e9guli\u00e8rement confiance.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":20778,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-20521","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-news"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20521"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20521"}],"version-history":[{"count":18,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20521\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21244,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20521\/revisions\/21244"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/20778"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20521"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20521"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20521"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}