{"id":3994,"date":"2017-10-19T21:23:19","date_gmt":"2017-10-19T19:23:19","guid":{"rendered":"https:\/\/www.colingua.be\/?p=3994"},"modified":"2018-02-04T13:03:03","modified_gmt":"2018-02-04T12:03:03","slug":"interpretes-anglais-bruxelles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/interpretes-anglais-bruxelles\/","title":{"rendered":"D\u00e9jeuners de l&rsquo;AWEX \u00e0 Bruxelles"},"content":{"rendered":"<p><strong>Interpr\u00e9tation simultan\u00e9e anglais &lt;&gt; fran\u00e7ais<\/strong><\/p>\n<p>&gt;&gt;&gt; Notre <strong>agence d&rsquo;interpr\u00e8tes<\/strong> est charg\u00e9e de la <strong>traduction simultan\u00e9e<\/strong> au si\u00e8ge de l&rsquo;AWEX \u00e0 <strong>Bruxelles<\/strong>, en pr\u00e9sence d&rsquo;ambassadeurs et hauts fonctionnaires repr\u00e9sentants diverses ambassades&#8230;<\/p>\n<p><!--more-->Tous les trimestres, l&rsquo;AWEX (Agence wallonne \u00e0 l&rsquo;exportation et aux investissements \u00e9trangers) organise des d\u00e9jeuners &#8211; conf\u00e9rences en vue de promouvoir le savoir-faire de la Wallonie. Ces \u00e9v\u00e9nements sont souvent bilingues <strong>anglais-fran\u00e7ais avec une interpr\u00e9tation simultan\u00e9e<\/strong>.<\/p>\n<p>Nos <strong>interpr\u00e8tes de conf\u00e9rences<\/strong> ont notamment traduit la conf\u00e9rence donn\u00e9e par Micha\u00ebl Gillon, l&rsquo;astronome et astrophysicien belge cod\u00e9couvreur du groupe d&rsquo;exoplan\u00e8tes Trappist.<\/p>\n<p><strong>R\u00e9sum\u00e9 de la mission :<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li><strong>Interpr\u00e9tation simultan\u00e9e anglais &#8211; fran\u00e7ais<\/strong><\/li>\n<li>Location et mise en place de <strong>mat\u00e9riel d&rsquo;interpr\u00e9tation simultan\u00e9e<\/strong> : <strong>cabines de traduction<\/strong> et casques ou mat\u00e9riel portable (<strong>valisettte d&rsquo;interpr\u00e9tation<\/strong>, aussi appel\u00e9e \u00ab\u00a0<strong>bidule<\/strong>\u00a0\u00bb dans le jargon) en fonction des besoins de l&rsquo;AWEX.<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Interpr\u00e9tation simultan\u00e9e anglais &lt;&gt; fran\u00e7ais &gt;&gt;&gt; Notre agence d&rsquo;interpr\u00e8tes est charg\u00e9e de la traduction simultan\u00e9e au si\u00e8ge de l&rsquo;AWEX \u00e0 Bruxelles, en pr\u00e9sence d&rsquo;ambassadeurs et hauts fonctionnaires repr\u00e9sentants diverses ambassades&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":536,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-3994","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-news"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3994"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3994"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3994\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4856,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3994\/revisions\/4856"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/536"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3994"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3994"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3994"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}