{"id":6259,"date":"2018-06-06T16:44:56","date_gmt":"2018-06-06T14:44:56","guid":{"rendered":"https:\/\/www.colingua.be\/?p=6259"},"modified":"2018-08-12T17:01:47","modified_gmt":"2018-08-12T15:01:47","slug":"interpretes-barilla-bruxelles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/interpretes-barilla-bruxelles\/","title":{"rendered":"Interpr\u00e8tes \u00e0 Bruxelles"},"content":{"rendered":"<p><strong>Interpr\u00e9tation simultan\u00e9e anglais &#8211; fran\u00e7ais &#8211; italien &#8211; espagnol<\/strong> pour le Barilla Center for Food and Nutrition au Square, le principal <strong>centre de congr\u00e8s de Bruxelles<\/strong>.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p>Notre a<strong>gence d&rsquo;interpr\u00e8tes \u00e0 Bruxelles<\/strong> travaille en \u00e9troite collaboration avec les \u00e9quipes du Square Brussels afin de fournir un service d&rsquo;<strong>interpr\u00e9tation de conf\u00e9rences de haute qualit\u00e9<\/strong> aux clients les plus exigeants du march\u00e9.<\/p>\n<p>Le Barilla Center for Food and Nutrition organisait ce congr\u00e8s \u00e0 Bruxelles afin d&rsquo;aborder l&rsquo;avenir de notre plan\u00e8te, la gestion durable des ressources alimentaires et le respect des objectifs de d\u00e9veloppement durable des Nations Unies.<\/p>\n<p>Nos <strong>interpr\u00e8tes de conf\u00e9rences<\/strong> ont travaill\u00e9 en parall\u00e8le dans plusieurs salles du Square (toutes \u00e9quip\u00e9es de <strong>cabines d&rsquo;interpr\u00e9tation<\/strong>) pour r\u00e9pondre aux besoins de ce grand \u00e9v\u00e9nement international.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Interpr\u00e9tation simultan\u00e9e anglais &#8211; fran\u00e7ais &#8211; italien &#8211; espagnol pour le Barilla Center for Food and Nutrition au Square, le principal centre de congr\u00e8s de Bruxelles.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":6272,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-6259","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-news"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6259"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6259"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6259\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6290,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6259\/revisions\/6290"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6272"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6259"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6259"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6259"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}