{"id":7273,"date":"2018-11-14T14:54:05","date_gmt":"2018-11-14T13:54:05","guid":{"rendered":"https:\/\/www.colingua.be\/?p=7273"},"modified":"2018-11-23T11:35:56","modified_gmt":"2018-11-23T10:35:56","slug":"interpretariat-avec-cabines-bruxelles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/interpretariat-avec-cabines-bruxelles\/","title":{"rendered":"Interpr\u00e9tation \u00e0 Bruxelles"},"content":{"rendered":"<p>L&rsquo;Association des Ligues europ\u00e9ennes contre le cancer a choisi notre <strong>agence de traduction<\/strong> pour assurer l&rsquo;<strong>interpr\u00e9tation simultan\u00e9e<\/strong> et la mise en place des <strong>cabines d&rsquo;interpr\u00e8tes<\/strong> lors de sa r\u00e9union des acteurs et chercheurs de <strong>Bruxelles<\/strong>.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p>Cette rencontre portant sur le d\u00e9pistage du cancer du sein \u00e9tait organis\u00e9e ce samedi \u00e0 <strong>Bruxelles<\/strong> en pr\u00e9sence de nombreux sp\u00e9cialistes.<\/p>\n<p>Notre soci\u00e9t\u00e9, qui est sp\u00e9cialis\u00e9e dans l&rsquo;<a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/interpretation\/interpretation-simultanee-en-cabine\/\"><strong>interpr\u00e9tation simultan\u00e9e<\/strong><\/a> \u00e0 destination d&rsquo;<strong>associations europ\u00e9ennes<\/strong>, a assur\u00e9 l&rsquo;<strong>interpr\u00e9tariat en fran\u00e7ais, anglais et n\u00e9erlandais<\/strong> et install\u00e9 le <a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/materiel-interpretation-conferences\/\"><strong>mat\u00e9riel d&rsquo;interpr\u00e9tation<\/strong><\/a> (<a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/materiel-interpretation-conferences\/cabines-interpretation-conferences\/\"><strong>cabines d&rsquo;interpr\u00e8tes<\/strong><\/a>, casques, micros, &#8230;) permettant l&rsquo;organisation d&rsquo;un \u00e9v\u00e9nement multilingue de haut niveau.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>L&rsquo;Association des Ligues europ\u00e9ennes contre le cancer a choisi notre agence de traduction pour assurer l&rsquo;interpr\u00e9tation simultan\u00e9e et la mise en place des cabines d&rsquo;interpr\u00e8tes lors de sa r\u00e9union des acteurs et chercheurs de Bruxelles.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":7270,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-7273","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-news"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7273"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7273"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7273\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7279,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7273\/revisions\/7279"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7270"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7273"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7273"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7273"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}