{"id":8873,"date":"2019-02-08T11:13:42","date_gmt":"2019-02-08T10:13:42","guid":{"rendered":"https:\/\/www.colingua.be\/?p=8873"},"modified":"2019-02-11T13:00:37","modified_gmt":"2019-02-11T12:00:37","slug":"interpretes-musee-bps22-charleroi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/interpretes-musee-bps22-charleroi\/","title":{"rendered":"Interpr\u00e8tes pour le mus\u00e9e BPS22 \u00e0 Charleroi"},"content":{"rendered":"<p>Le BPS22 de Charleroi fait confiance \u00e0 notre <strong>agence d&rsquo;interpr\u00e8tes<\/strong> pour accompagner l&rsquo;artiste <strong>russe<\/strong> Erik Bulatov lors de sa visite de l&rsquo;exposition <em>Black Horizon<\/em>.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p><strong>Erik Bulatov<\/strong>, cet artiste qui\u00a0s&rsquo;inspire de la propagande sovi\u00e9tique pour nourrir une peinture qui synth\u00e9tise l&rsquo;histoire de l&rsquo;art, \u00e9tait pr\u00e9sent \u00e0 <strong>Charleroi<\/strong> pour le vernissage de l&rsquo;exposition\u00a0<i>Black Horizon<\/i> organis\u00e9e au Mus\u00e9e d&rsquo;Art de la Province de Hainaut (BPS22). Dans ce cadre, notre soci\u00e9t\u00e9 proposait l&rsquo;<strong>interpr\u00e9tation russe &#8211; fran\u00e7ais<\/strong>\u00a0lors de la conf\u00e9rence de presse et du vernissage de l&rsquo;exposition.<\/p>\n<p>\u00c0 propos de Colingua<\/p>\n<p>Les <strong>interpr\u00e8tes<\/strong> du d\u00e9partement \u00ab\u00a0<a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/interpretation\/\"><strong>Interpr\u00e9tation<\/strong><\/a>\u00a0\u00bb de Colingua accompagnement r\u00e9guli\u00e8rement des artistes lors d&rsquo;\u00e9v\u00e9nements en Belgique ou assurent l&rsquo;interpr\u00e9tation simultan\u00e9e lors de conf\u00e9rences de presse (<a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/interpretes-liege-world-press-photo\/\">World Press Photo 2018<\/a>). Notre soci\u00e9t\u00e9 peut \u00e9galement installer tout le <a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/materiel-interpretation-conferences\/\">mat\u00e9riel d&rsquo;interpr\u00e9tation<\/a> n\u00e9cessaire \u00e0 votre \u00e9v\u00e9nement : les <a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/materiel-interpretation-conferences\/cabines-interpretation-conferences-mobiles\/\">cabines pour les interpr\u00e8tes<\/a>, la sonorisation, ou des kits mobiles pour visites guid\u00e9es bilingues (<a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/materiel-interpretation-conferences\/materiel-interpretation-mobile-bidule-ou-valisette-infoport-sennheiser-pour-interpretes\/\">valisette infoport<\/a> &#8211;\u00a0<em>bidule<\/em> dans le jargon).<\/p>\n<p>Nos <strong>traducteurs<\/strong> (en <strong>n\u00e9erlandais, anglais, allemand, espagnol, italien<\/strong> &#8230;) de notre d\u00e9partement \u00ab\u00a0<strong><a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/traduction\/\">Traduction<\/a><\/strong>\u00ab\u00a0<strong>\u00a0<\/strong>sont pour leur part sp\u00e9cialis\u00e9s dans les secteurs de l&rsquo;<strong>art<\/strong> et de la <strong>culture<\/strong> et travaillent pour diff\u00e9rents mus\u00e9es (<a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/traducteurs-pour-les-musees-bruxelles-mad\/\">MAD Brussels<\/a>) ou des expositions internationales (<a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/traducteurs-culture-et-expositions\/\">Expo Generation 80<\/a>).<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Le BPS22 de Charleroi fait confiance \u00e0 notre agence d&rsquo;interpr\u00e8tes pour accompagner l&rsquo;artiste russe Erik Bulatov lors de sa visite de l&rsquo;exposition Black Horizon.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":8875,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-8873","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-news"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8873"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8873"}],"version-history":[{"count":14,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8873\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8907,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8873\/revisions\/8907"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8875"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8873"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8873"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8873"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}