{"id":9718,"date":"2019-04-29T16:16:21","date_gmt":"2019-04-29T14:16:21","guid":{"rendered":"https:\/\/www.colingua.be\/?p=9718"},"modified":"2019-05-20T22:34:46","modified_gmt":"2019-05-20T20:34:46","slug":"bureau-traduction-interpretation-pour-l-osce-a-bruxelles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/bureau-traduction-interpretation-pour-l-osce-a-bruxelles\/","title":{"rendered":"Interpr\u00e8tes pour l&rsquo;OSCE \u00e0 Bruxelles"},"content":{"rendered":"<p>L&rsquo;OSCE choisit notre <strong>bureau de traduction de Bruxelles<\/strong> pour assurer l&rsquo;<strong>interpr\u00e9tation simultan\u00e9e<\/strong> lors de la conf\u00e9rence organis\u00e9e au Mus\u00e9e Juif de Belgique.<!--more--><\/p>\n<p>R\u00e9sum\u00e9 des services :<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Interpr\u00e9tariat anglais &#8211; fran\u00e7ais &#8211; n\u00e9erlandais<\/strong><\/li>\n<li>Mise en place des <strong>cabines d&rsquo;interpr\u00e8tes<\/strong><\/li>\n<li>Gestion de la sonorisation de la salle de conf\u00e9rence<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00c0 propos de Colingua<\/p>\n<p>Colingua est une <strong>agence d&rsquo;interpr\u00e8tes situ\u00e9e \u00e0 Bruxelles<\/strong> et sp\u00e9cialis\u00e9e dans l&rsquo;<strong>interpr\u00e9tation simultan\u00e9e<\/strong>. Nos <strong>interpr\u00e8tes de conf\u00e9rences<\/strong> travaillent r\u00e9guli\u00e8rement pour diverses institutions belges ou internationales souhaitant organiser leur \u00e9v\u00e9nement \u00e0 <strong>Bruxelles.<\/strong> C&rsquo;\u00e9tait notamment le cas de l&rsquo;Unicef, l&rsquo;OCDE \u00e0 Bruxelles, l&rsquo;Unesco \u00e0 Li\u00e8ge, etc.<\/p>\n<p>Colingua propose un service complet comprenant les <a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/interpretation\/interpretation-simultanee-en-cabine\/\"><strong>interpr\u00e8tes<\/strong><\/a> mais aussi la mise en place du <a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/materiel-interpretation-conferences\/cabines-interpretation-conferences-mobiles\/\"><strong>mat\u00e9riel d&rsquo;interpr\u00e9tation<\/strong><\/a> et le conseil technique d&rsquo;un de nos sp\u00e9cialistes du son. Nous mettons \u00e0 disposition tout le <a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/materiel-interpretation-conferences\/\"><strong>mat\u00e9riel d&rsquo;interpr\u00e9tation<\/strong><\/a> si n\u00e9cessaire : <strong>cabines<\/strong>, r\u00e9cepteurs &#8211; <strong>casques<\/strong>, <strong>valisettes infoport<\/strong> (<em>bidule<\/em> dans le jargon), etc.<\/p>\n<p>\u00c0 propos de l&rsquo;\u00e9v\u00e9nement<\/p>\n<p>L&rsquo;Organisation pour la S\u00e9curit\u00e9 et la Coop\u00e9ration en Europe (<strong>OSCE<\/strong>), notamment son Bureau des Institutions D\u00e9mocratiques et des Droits de l\u2019Homme (BIDDH) situ\u00e9 en Pologne a choisi notre <strong>agence d&rsquo;interpr\u00e8tes<\/strong> pour assurer la <strong>traduction simultan\u00e9e<\/strong> lors de sa conf\u00e9rence de haut niveau \u00e0 <strong>Bruxelles<\/strong>. Cet \u00e9v\u00e9nement, organis\u00e9 en pr\u00e9sence du Ministre belge de la justice, portait sur les crimes de haine et les besoins de s\u00e9curit\u00e9 de la communaut\u00e9 juive de Belgique et d&rsquo;Europe.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>L&rsquo;OSCE choisit notre bureau de traduction de Bruxelles pour assurer l&rsquo;interpr\u00e9tation simultan\u00e9e lors de la conf\u00e9rence organis\u00e9e au Mus\u00e9e Juif de Belgique.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":9703,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-9718","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-news"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9718"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9718"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9718\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9967,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9718\/revisions\/9967"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9703"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9718"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9718"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9718"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}