Specialisten van de VS

Waarom precies de Verenigde Staten? Omdat de oprichters van ons vertaal- en tolkbureau er gestudeerd hebben en omdat er in België heel wat potentieel ligt voor Amerikaanse bedrijven. Colingua wil met zijn unieke kennis en onnavolgbare passie Amerikaanse klanten helpen om hun activiteiten te ontwikkelen.

Aan Mōdere verleende diensten:

  • Simultaantolken in cabines in het Engels, Frans, Italiaans en Duits
  • Plaatsen van tolkencabines

We spoelen even terug naar 2015, het jaar van onze eerste samenwerking met het Amerikaanse cosmeticamerk MŌDERE. In dat jaar organiseerde het merk een startbijeenkomst in Square Brussels, het belangrijkste conferentiecentrum dat de tolken van Colingua inschakelt als officiële leveranciers.

Een tweetal jaar later werden we door de Europese zetel van het Amerikaanse bedrijf gecontacteerd. Iedereen was erg tevreden over ons werk en we kregen de vraag of we beschikbaar waren voor de grote conferentie in Brussel (januari 2017) waarin het merk zijn rebranding van Neways naar zijn huidige naam zou aankondigen.

Over Mōdere : https://www.modere.com



De referenties van ons vertaal- en tolkbureau spreken voor zich. Klik op onderstaande links om het overzicht van onze samenwerking met andere Amerikaanse bedrijven in België te lezen: Tiffany & Co., Facebook, Nomacorc-Vinventions, Merck-MSD

tolken voor vips

Christian Picciolini

De beroemde film "American History X" is geïnspireerd op het verhaal van Christian Picciolini, een voormalige Amerikaanse skinhead die zijn leven een nieuwe wending gaf en de strijd aanging tegen gewelddadige radicalisering. Dit voormalige lid van een racistische en bijzonder gewelddadige bende is in de Verenigde Staten uitgegroeid tot een bekend persoon voor zijn werk in de organisatie Life After Hate die hij met andere voormalige skinheads oprichtte. Picciolini verschijnt als consultant regelmatig op de belangrijkste Amerikaanse zenders (CBS, CNN, …).

Samenvatting van de opdracht: begeleiding van de persoon tijdens zijn bezoek aan Luik. Tolken Engels-Frans tijdens de lezing die Picciolini gaf in Luik en tijdens zijn gesprekken met de Franstalige, Belgische pers.

Christian Picciolini

Julie Meyer

Julie Meyer is bekend als de oprichtster van First Tuesday, het grootste netwerk voor ondernemers ter wereld dat door velen beschouwd wordt als de verpersoonlijking van de internetgeneratie in Europa.

Ze heeft vele prijzen in de wacht gesleept, waaronder de World Economic Forum Global Leader of Tomorrow en de Prijs voor ondernemer van het jaar van Ernst & Young. De Wall Street Journal beschouwt haar als een van de 30 meest invloedrijke vrouwen van Europa.

Samenvatting van de opdracht: simultaantolken Engels <> Frans door twee van onze conferentietolken. Plaatsing van mobiel tolkmateriaal (mobiele cabine), 300 koptelefoons – ontvangers en geluidsinrichting van de conferentiezaal van de Universiteit van Namen.

Julie Meyer

Daniel Libeskind

Daniel Libeskind is een Amerikaanse architect die over de hele wereld gekend is voor zijn iconische bouwwerken zoals het Joods Museum in Berlijn, het masterplan van het nieuwe World Trade Center van New York of het Imperial War Museum North in Manchester.

In België heeft Daniel Libeskind het nieuwe congrescentrum van Bergen ontworpen. Colingua zorgde voor de vertolking van de Engelstalige verdediging van het project voor een Franstalige jury die de architect voor het project moest aanduiden. De heer Libeskind slaagde erin om het contract binnen te halen.

Onze tolken verzorgden ook de simultane vertaling in cabines tijdens de voorstelling van het project aan het grote publiek. De heer Libeskind was tijdens die voorstelling eveneens aanwezig. In de conferentiezaal van Théâtre le Manège in Mons was er geen tolkmateriaal voorzien. Colingua installeerde een mobiele cabine voor de tolken en zorgde voor 200 koptelefoons voor het publiek.

Copyright: Ishmael Orendain - https://www.flickr.com/photos/ishmaelo/256431706/

Daniel Libeskind