Specialisten van de VS

Waarom precies de Verenigde Staten? Omdat de oprichters van ons vertaal- en tolkbureau er gestudeerd hebben en omdat er in België heel wat potentieel ligt voor Amerikaanse bedrijven. Colingua wil met zijn unieke kennis en onnavolgbare passie Amerikaanse klanten helpen om hun activiteiten te ontwikkelen

Aan Vinventions (Nomacorc) verleende diensten:

  • Simultaantolken Engels <> Frans, Spaans, Italiaans, Duits
  • Plaatsing van tolkmateriaal (cabines, koptelefoons, …)
  • Begeleiding van vips (verbindingstolken) uit de VS tijdens hun bezoeken aan de Belgische site van het bedrijf
  • Geschreven vertalingen Engels <> Frans, Spaans, Duits, …

 

Onze samenwerking met Vinventions (Nomacorc) sinds de start van haar activiteiten in België (begin jaren 2000)

Vinventions (het vroegere Nomacorc) is de wereldleider in synthetische kurken voor wijnflessen. Het bedrijf werd opgericht in Zebulon (North Carolina) en produceert meer dan twee miljard kurken per jaar.

Colingua Vertalingen werd door de Amerikaanse hoofdzetel van het bedrijf gecontacteerd naar aanleiding van een nieuwe productiesite in België. Vinventions had immers de Franse vertalingen nodig van al zijn operationele documenten, inclusief de handleidingen van machines om toekomstige medewerkers vlotter te kunnen opleiden. Onze vertalers werkten twee jaar lang nauw samen met de personeelsleden op het terrein om de werking van het bedrijf volledig onder de knie te krijgen. Sindsdien wordt ons vertaalbureau ingeschakeld voor alle communicatie die vanuit België voor de rest van Europa bestemd is: website, wetenschappelijke en technische rapporten om de efficiëntie van de Nomacorc-kurk te bewijzen, de veiligheidsnormen op de productiesite, … Noem maar op! De honger van Nomacorc was nog niet gestild. De tolken van Colingua hielpen het bedrijf om zijn positie op de Europese markt te versterken. Ze kenden het bedrijf immers als hun broekzak dankzij de vele bezoeken van de Amerikaanse staff aan België. Onze tolken waren de ontbrekende schakel tussen de Amerikaanse en de Belgische medewerkers om ervoor te zorgen dat de communicatie vlot verliep en iedereen elkaar begreep. Het bedrijf kreeg voet aan de grond in andere Europese landen en onze conferentietolken begeleidden het personeel van Nomacorc in Frankrijk, Spanje, Italië, Duitsland, … zodat ze de Nomacorc-technologie volledig onder de knie kregen.

Vandaag is Vinventions nog altijd een van onze trouwste klanten. In september 2017 (na een onafgebroken samenwerking van 13 jaar!) organiseerde Vinventions een grote wereldwijde conferentie waarin het merk zijn rebranding van Nomacorc naar Vinventions aankondigde. Onze conferentietolken (simultane vertaling in cabines) mochten uiteraard niet ontbreken.

Over Vinventionshttp://www.vinventions.com


De referenties van ons vertaal- en tolkbureau spreken voor zich. Klik op onderstaande links om het overzicht van onze samenwerking met andere Amerikaanse bedrijven in België te lezen: Tiffany & Co., Facebook, MŌDERE, Merck-MSD

tolken voor vips

Christian Picciolini

De beroemde film "American History X" is geïnspireerd op het verhaal van Christian Picciolini, een voormalige Amerikaanse skinhead die zijn leven een nieuwe wending gaf en de strijd aanging tegen gewelddadige radicalisering. Dit voormalige lid van een racistische en bijzonder gewelddadige bende is in de Verenigde Staten uitgegroeid tot een bekend persoon voor zijn werk in de organisatie Life After Hate die hij met andere voormalige skinheads oprichtte. Picciolini verschijnt als consultant regelmatig op de belangrijkste Amerikaanse zenders (CBS, CNN, …).

Samenvatting van de opdracht: begeleiding van de persoon tijdens zijn bezoek aan Luik. Tolken Engels-Frans tijdens de lezing die Picciolini gaf in Luik en tijdens zijn gesprekken met de Franstalige, Belgische pers.

Christian Picciolini

Daniel Libeskind

Daniel Libeskind is een Amerikaanse architect die over de hele wereld gekend is voor zijn iconische bouwwerken zoals het Joods Museum in Berlijn, het masterplan van het nieuwe World Trade Center van New York of het Imperial War Museum North in Manchester.

In België heeft Daniel Libeskind het nieuwe congrescentrum van Bergen ontworpen. Colingua zorgde voor de vertolking van de Engelstalige verdediging van het project voor een Franstalige jury die de architect voor het project moest aanduiden. De heer Libeskind slaagde erin om het contract binnen te halen.

Onze tolken verzorgden ook de simultane vertaling in cabines tijdens de voorstelling van het project aan het grote publiek. De heer Libeskind was tijdens die voorstelling eveneens aanwezig. In de conferentiezaal van Théâtre le Manège in Mons was er geen tolkmateriaal voorzien. Colingua installeerde een mobiele cabine voor de tolken en zorgde voor 200 koptelefoons voor het publiek.

Copyright: Ishmael Orendain - https://www.flickr.com/photos/ishmaelo/256431706/

Daniel Libeskind

Julie Meyer

Julie Meyer is bekend als de oprichtster van First Tuesday, het grootste netwerk voor ondernemers ter wereld dat door velen beschouwd wordt als de verpersoonlijking van de internetgeneratie in Europa.

Ze heeft vele prijzen in de wacht gesleept, waaronder de World Economic Forum Global Leader of Tomorrow en de Prijs voor ondernemer van het jaar van Ernst & Young. De Wall Street Journal beschouwt haar als een van de 30 meest invloedrijke vrouwen van Europa.

Samenvatting van de opdracht: simultaantolken Engels <> Frans door twee van onze conferentietolken. Plaatsing van mobiel tolkmateriaal (mobiele cabine), 300 koptelefoons – ontvangers en geluidsinrichting van de conferentiezaal van de Universiteit van Namen.

Julie Meyer