{"id":19022,"date":"2021-07-31T14:56:42","date_gmt":"2021-07-31T12:56:42","guid":{"rendered":"https:\/\/www.colingua.be\/?p=19022"},"modified":"2021-08-12T07:32:07","modified_gmt":"2021-08-12T05:32:07","slug":"vertalers-en-tolken-van-de-tour-de-france-2021","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.colingua.be\/nl\/vertalers-en-tolken-van-de-tour-de-france-2021\/","title":{"rendered":"Vertalers en tolken voor de Tour de France 2021"},"content":{"rendered":"<p>Zestiende Tour de France voor de <strong>vertalers en tolken <\/strong>van Colingua. Ook dit jaar deed A.S.O. een beroep op onze verschillende diensten tijdens de Ronde van Frankrijk.<!--more--><\/p>\n<p>Overzicht van de diensten aan <a href=\"https:\/\/www.aso.fr\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">A.S.O.<\/a> tijdens de Tour de France 2021:<\/p>\n<ul>\n<li><strong><a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/nl\/vertalen\/vertalers-voor-de-sportsector\/\">Schriftelijke vertalingen<\/a> (Engels, Spaans <\/strong>en <strong>Duits<\/strong>) van de offici\u00eble website <a href=\"https:\/\/www.letour.fr\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">letour.fr<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/fr\/traduction\/\"><strong>Vertaling<\/strong><\/a> van de offici\u00eble applicatie van de Tour (<strong>Engels, Spaans<\/strong> en <strong>Duits<\/strong>)<\/li>\n<li><strong>Vertaling <\/strong>van de offici\u00eble persberichten van de wedstrijd<\/li>\n<li><strong>Live vertaling<\/strong> in het Engels van de verslaggeving van de vijfde rit<\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/nl\/tolken\/simultaantolken-in-cabines\/\"><strong>Simultaantolken in cabines<\/strong><\/a> tijdens de persconferenties in Brest<\/li>\n<li><strong>Simultaantolken<\/strong> tijdens de laatste persconferentie van de Tour op de vooravond van de slotrit<\/li>\n<\/ul>\n<p>Zestien jaar nauwe samenwerking met A.S.O. heeft onze vertalers en tolken de mogelijkheid gegeven om zich onder te dompelen in de professionele wielerwereld en vertaaldiensten te leveren op het niveau van een evenement als de Tour de France, het op twee na grootste sportevenement ter wereld. Die buitengewone samenwerking heeft ons bedrijf de kans gegeven om zijn steentje bij te dragen aan andere grote evenementen en <a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/nl\/vertalen\/vertalers-voor-de-sportsector\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">uit te groeien tot een referentie voor vertalingen in de sportsector.<\/a><\/p>\n<p>Hoewel ons bureau vooral schriftelijke vertalingen over de Tour de France aanbiedt, blijven onze <strong>conferentietolken<\/strong> niet achter. DSinds de Grand D\u00e9part in 2018 tolkt ons <strong>tolkenbureau<\/strong> ook tijdens de <strong>offici\u00eble persconferenties<\/strong> van de teams. Twee jaar geleden waren onze <strong>tolken<\/strong> actief tijdens de Grand D\u00e9part van de Tour vanuit <strong>Brussel<\/strong>, alvorens in 2020 in Nice aan de slag te gaan. Daarnaast verzorgden we ook het <a href=\"https:\/\/www.colingua.be\/nl\/tolken\/simultaantolken-in-cabines\/\"><strong>tolkwerk in cabines<\/strong><\/a> (in 5 talen) van de briefing van de teams naar aanleiding van de Grand D\u00e9part van de Tour in Luik in 2012. Verder stuurden we tolken naar Chartres voor het offici\u00eble interview met Bradley Wiggins voordat hij op de Champs-Elys\u00e9es het podium op mocht, naar Bern toen de Tour er in 2016 passeerde en naar Libourne voor de persconferentie van Tadej Poga\u010dar.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Zestiende Tour de France voor de vertalers en tolken van Colingua. Ook dit jaar deed A.S.O. een beroep op onze verschillende diensten tijdens de Ronde van Frankrijk.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":19006,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[2],"tags":[],"class_list":["post-19022","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-geen-onderdeel-van-een-categorie"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19022"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19022"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19022\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":19415,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19022\/revisions\/19415"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/19006"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.colingua.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19022"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19022"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.colingua.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19022"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}