fbpx

Le cas Tiffany & Co.

Notre société de traducteurs et interprètes de conférences a été créée suite à la volonté de nos administrateurs de mettre à profit les compétences linguistiques acquises aux USA ainsi que leur connaissance et leur passion des États-Unis à leur retour en Europe, notamment en Belgique.

 

Résumé des services pour Tiffany & Co. :

  • Interprétation simultanée anglais <> français avec matériel portable
  • Interprétation de liaison – Accompagnent de formateurs venus du siège de New York
  • Traduction écrite anglais > français, espagnol, néerlandais et allemand

 

Notre collaboration avec le siège mondial de Tiffany & Co.

En 2008, les équipes de Tiffany & Co. nous contactent car elles souhaitent ouvrir une première boutique en Belgique, à Bruxelles. La formation du personnel doit se donner en anglais. Colingua Traduction met alors en place une équipe d’interprètes qui accompagnent la formatrice new-yorkaise lors de son séjour à Bruxelles. Nous fournissions une interprétation simultanée pendant une dizaine de jours, avec un matériel d’interprétation mobile (valisette infoport) pour que le staff et les formateurs soient libres de leurs mouvements dans le futur magasin et lors des formations. Cette première expérience est un succès : la formatrice est impressionnée par le niveau de connaissance de nos interprètes et nous renseigne à son siège de New York.  Une nouvelle mission débute alors : aider la Maison à s’implanter plus fermement sur Paris, où la célèbre marque doit faire face à la tradition du luxe à la française. C’est ainsi que, pendant 6 ans, notre société a traduit la majorité de la communication de Tiffany & Co. en français, dans le cadre d’une collaboration quasi quotidienne avec le siège de la Fifth Avenue à New York et de la boutique parisienne de la Rue de la Paix. Ce fut mission accomplie avec l’ouverture en grande pompe du nouveau Flagship Store des Champs Elysées qui a permis à l’équipe locale de prendre en main sa propre communication.

Entre temps, toujours en collaboration avec le siège de New York, nos équipes ont aussi traduit une partie de la communication destinée au Liban, à l’Allemagne et à l’Espagne. La marque fait désormais partie du paysage européen et nous sommes fiers d’y avoir contribué à notre niveau.

À propos de Tiffany & Co.http://www.tiffany.com


Les références de notre agence et de traduction et d’interprétation parlent d’elles-mêmes. Cliquez sur ces liens ci-dessous pour lire l’histoire de notre collaboration avec d’autres entreprises américaines installées en Belgique : Facebook, Nomacorc – Vinventions, MŌDERE, Merck-MSD

Contactez-nous