Traducteurs – Critérium de Shanghai

Ce week-end, nos traducteurs anglais spécialisés dans le sport, notamment le cyclisme, traduisent le Critérium de Shanghai.

Nos bureaux de traduction de Bruxelles et Liège sont actifs dans le monde du sport professionnel depuis 2006 et leur première participation au Tour de France.

2018 marque la première participation de nos traducteurs anglais au Critérium de Shanghai, le dernier rendez-vous de l’année pour le peloton professionnel international.

Outre les communiqués de presse en amont de l’épreuve, notre équipe de traducteurs professionnels spécialisés dans la traduction sportive se charge des CP officiels de la course à J-2 et J-1 ainsi du résumé de l’épreuve le jour J, en collaboration avec les équipes d’A.S.O.

À propos de colingua

Colingua est une agence de traduction – communication spécialisée dans la traduction pour le sport : cyclisme, football, rallye, running. Consultez nos références dans le monde du sport (Standard de Liège, Tour de France, Rallye Dakar, Liège Bastogne Liège, Marathon de Paris, Semi Marathon de Barcelone, Madiot communication, 15Love …).

@ Illustration: A.S.O.Critérium de Shanghai

Voir toutes les actualités
Traducteurs – Critérium de Shanghai