Interprétation simultanée à distance (ISD)

Colingua propose des solutions d’interprétation simultanée à distance (ISD) en plusieurs langues. Vous pouvez désormais vous réunir en ligne avec une traduction simultanée en anglais, néerlandais, espagnol… 

Vous connaissez certainement des plateformes telles que Zoom, LifeSize, GoToMeeting, WebEx… saviez-vous qu’il existe des plateformes conçues spécifiquement pour des événements avec traduction simultanée ?

Colingua propose des solutions de visioconférence dédiées à des réunions multilingues avec interprétation en ligne (en Remote, sur le Cloud) grâce à laquelle nos interprètes vous accompagnent virtuellement lors de vos e-meetings. Nos traducteurs assurent la traduction simultanée en ligne dans les langues que vous utilisiez habituellement en présentiel : français, anglais, néerlandais, espagnol, italien, allemand…

À propos de Colingua

Colingua propose des services d’interprétation de qualité lors de congrès (avec cabines et casques) mais aussi en ligne (ISD) via une plateforme ISD (interprétation simultanée à distance) dans la majorité des langues de l’Union européenne.


Guide l’organisateur de visioconférences avec interprétation

  1. Les types de plateformes
  2. Vous utilisez ZOOM ?
  3. Vous désirez conserver votre outil de visioconférence habituel ?
  4. Le Modérateur : figure clé de l’événement en ligne
  5. Les interprètes : en studio ou à domicile ?
  6. Un événement hybride alliant présenciel et distanciel ?
  7. Exemples d’événements virtuels avec nos interprètes
  8. L’interprétation en ligne : sécurité et fiabilité

Voir toutes les actualités
Interprétation simultanée à distance (ISD)