Interprètes pour VELUX
Interprétation simultanée en cabine lors de la convention Velux à Bruxelles. Langues interprétées : français, anglais, allemand et chinois.
Lire la suiteInterprétation simultanée en cabine lors de la convention Velux à Bruxelles. Langues interprétées : français, anglais, allemand et chinois.
Lire la suiteNotre bureau de traduction de Liège a traduit l’exposition Generation 80 Experience en anglais, allemand et néerlandais. Nos traducteurs sont spécialisés dans la traduction d’expositions, pour le secteur de la culture et du tourisme.
Lire la suiteNotre agence de traduction travaille en étroite collaboration avec différentes agence de communication. Nos traducteurs flamands viennent de traduire la dernière campagne de Lunch Garden et Coca-Cola.
Lire la suiteNotre société d’interprétation à Bruxelles travaille régulièrement pour les institutions de Bruxelles Ville et Bruxelles Capitale. Ce week-end, une de nos équipes d’interprètes étaient présente sur le stand de Visit Brussels pour la Fête de la BD.
Lire la suiteNotre bureau de traduction de Liège travaille en étroite collaboration avec l’Opéra Royal de Wallonie-Liège (ORW) depuis 2016. Nos traducteurs spécialisés dans la traduction culturelle proposent un service de qualité et à la carte à cette institution reconnue internationalement.
Lire la suiteNotre agence de traduction de Liège traduit le site et de la Belgian Online Football Academy en espagnol, néerlandais et anglais. Nos traducteurs spécialisés dans le sport collaborent avec le Standard de Liège pour produire un outil utile à la formation des jeunes footballeurs.
Lire la suitePour la quatrième fois en 12 mois, nos interprètes de conférences travaillent pour Hyundai à Bruxelles. Colingua prouve à nouveau que notre société se situe dans la catégorie premium sur le marché de la traduction simultanée à Bruxelles.
Lire la suiteServices d’interprétation simultanée anglais <> français en cabine au Conseil d’État à Bruxelles. ACA-Europe a fait confiance à Colingua pour l’organisation du service d’interprétariat lors de la réunion de son conseil d’administration qui s’est tenue en ce début septembre au Conseil d’État à Bruxelles.
Lire la suiteDepuis 2006, les traducteurs flamands et francophones de notre agence de traduction travaillent 4 jours par semaine avec l’équipe du magazine de luxe « Sabato » du quotidien L’Echo.
Lire la suiteNotre agence de traduction est spécialisée dans la traduction sportive . Nos traducteurs français et anglais viennent de traduire le site web de la Titan Desert by Garmin, une course de VTT d’endurance dans le désert marocain.
Lire la suiteCette année encore, notre agence de traduction et d’interprétation a été choisie pour A.S.O., société organisatrice du Tour de France, pour assurer ses traductions en français, anglais, espagnol et allemand. Nos traducteurs spécialisés dans le sport collaborent avec la Grande Boucle depuis 2006.
Lire la suiteNotre société d’interprètes de conférences, dont les bureaux sont à Bruxelles, travaille régulièrement pour des associations européennes gravitant autour des institutions européennes comme la Confédération européenne des Organisations Nationales de la Boulangerie et de la Pâtisserie (CEBP). Colingua propose in service d’interprétariat complet comprenant également le matériel d’interprétation ainsi que les conseils nécessaires pour le succès de […]
Lire la suite