Nos derniers projets

  • Standard de Liège

    Félicitations au Standard de Liège pour cette magnifique saison, qui se résume par une deuxième place au championnat, la Coupe de Belgique et la qualification pour le dernier tour préliminaire de la Ligue des Champions. Notre équipe de traducteurs et interprètes est heureuse d’avoir pu vivre cette saison en tant qu’annonceur dans les espaces VIP […]

    Lire la suite
  • Conférence de l’INAMI à Bruxelles

    Notre agence d’interprètes a assuré la traduction simultanée (interprétariat) à Bruxelles lors de la journée d’étude « 20 ans de responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale » organisée par l’INAMI. C’est devant une salle comble au Square que se déroulait cet événement organisé en présence de la Ministre belge de la Santé.

    Lire la suite
  • Tour de Californie

    Notre agence de traduction spécialisée dans le sport traduit les résumés quotidiens du Tour de Californie 2018 à destination de la presse spécialisée. En collaboration avec A.S.O., notre équipe de traducteurs sportifs a assuré la traduction de l’anglais au français des résumés des étapes quotidiennes du Tour de Californie 2018.

    Lire la suite
  • Forum Européen Sécurité Urbaine

    Interprétation simultanée anglais <> français en cabine et avec kit mobile (valisette Sennheiser de style « tour guide ») lors de l’A.G. du FESU (Forum européen pour la Sécurité urbaine) à Liège et lors de visites de sites à Bruxelles.

    Lire la suite
  • Conférence Essenscia

    Depuis plusieurs années, nos interprètes de conférences assurent la traduction simultanée néerlandais – français de l’événement annuel d’Essenscia à Bruxelles. Colingua est une société spécialisée dans l’interprétariat français – néerlandais, une des spécificités du marché à Bruxelles. 

    Lire la suite
  • Union européenne de radio-télévision

    Notre agence d’interprètes était active lors du Sommet Médias de l’Union européenne de radio-télévision (UER) à Bruxelles. Interprétation simultanée en français, anglais et russe.

    Lire la suite
  • Association des cyclistes professionnels

    Nos interprètes de conférences travaillent pour le CPA, l’association représentant les coureurs cyclistes professionnels. Interprétation simultanée français – anglais en cabine lors de la réunion du CPA entre la Flèche Wallonne et Liège-Bastogne-Liège.

    Lire la suite
  • Traduction du Merzouga

    Nos traducteurs anglais et espagnols traduisent la communication officielle de l’Afriquia Merzouga Rally.  Notre société de traduction située à Bruxelles et Liège est active dans le milieu des rallyes depuis 2006.

    Lire la suite
  • 42ème Marathon de Paris

    Notre agence de traduction spécialisée dans le sport assure la traduction du Marathon de Paris.  Depuis 2010, les traducteurs anglais de Colingua travaillent en étroite collaboration avec les organisateurs du Schneider Electric Marathon de Paris pour assurer la communication internationale de cette course d’envergure mondiale.

    Lire la suite
  • Colingua au Standard de Liège

    Nos interprètes de conférences collaborent avec le Standard de Liège et la CCI de Liège dans le cadre de la conférence « Football, Finance et Droit ». En bref : Interprétation simultanée anglais <> français Installation de matériel d’interprétation : cabines, casques, micros, etc.

    Lire la suite
  • Nos interprètes au Musée Hergé

    Notre agence d’interprètes est reconnue par la qualité de ses interprètes et de son service technique : Colingua a été choisie par l’administration wallonne pour assurer l’interprétation simultanée lors du projet européen BEWARE soutenu par la Wallonie. Résumé des services d’interprétation : Interprétation simultanée en français et en anglais au Musée Hergé Montage d’une cabine de […]

    Lire la suite