fbpx

Nos derniers projets

  • L’importance de l’interprétation

    Ce weekend, le Président Macron a encore démontré l’importance d’une interprétation de qualité et d’un bon système d’interprétation simultanée. Décryptons lé déroulé de la conférence de presse du Président Macron et sa réaction lorsqu’il constate un problème d’interprétation.

    Lire la suite
  • Interprétation pour Bulgari Bruxelles

    Notre société de traduction de Bruxelles a été choisie par la maison de luxe italienne Bulgari pour assurer l’interprétation de liaison lors de l’événement VIP organisé dans sa boutique du Boulevard de Waterloo. En bref : >>> interprétation de liaison italien – français – anglais >>> accompagnement de personnalités

    Lire la suite
  • Vins d’appellation européens

    1er Congrès européen des Vins d’appellation à Bruxelles  >>> Interprétation simultanée en cabines en français, anglais, espagnol et italien. Colingua renforce encore sa position en tant que traducteurs et interprètes pour le secteur vitivinicole.

    Lire la suite
  • Nos interprètes à Francorchamps

    Interprétation simultanée en français, en anglais et en néerlandais lors du 1er Spark E#Day organisé sur le circuit de Spa-Francorchamps. >>> Nos interprètes ont eu la chance de participer au 1er Spark E#Day, une journée de conférences spécialisées portant sur « le futur de la mobilité électrique dans la ville de demain ». 

    Lire la suite
  • Interprètes pour Actiris

    Interprétation simultanée néerlandais <> français et installation du système d’interprétation avec cabine et casques. >>> Pour la deuxième fois en 2 mois, nos interprètes néerlandais <> français interviennent lors d’un événement organisé par Actiris, une preuve de confiance de la part de cette institution bruxelloise.

    Lire la suite
  • vin-liege-website

    Traduction – Vin de Liège

    Traduction en anglais et en néerlandais du site officiel du Vin de Liège >>> Nos traducteurs et interprètes sont également membres de la coopérative viticole.

    Lire la suite
  • Conférence 360 possibles

    Interprétation anglais – français de Tim Hurson lors de la conférences « 360 possibles » à Liège (Herstal) >>> Tim Hurson est un conférencier, auteur et théoricien de la créativité connu pour sa participation aux conférences TED.

    Lire la suite
  • AWEX

    Déjeuners de l’AWEX à Bruxelles

    Interprétation simultanée anglais <> français >>> Notre agence d’interprètes est chargée de la traduction simultanée au siège de l’AWEX à Bruxelles, en présence d’ambassadeurs et hauts fonctionnaires représentants diverses ambassades…

    Lire la suite
  • Bruxelles – Quinzaine de la Solidarité

    Interprétation simultanée à l’Hôtel de Ville de Bruxelles dans le cadre de la quinzaine de la solidarité. >>> Suite à l’expérience positive des dernières années, les autorités bruxelloises ont à nouveau fait confiance à notre agence de traduction et d’interprétation à Bruxelles pour la traduction simultanée lors de l’événement d’ouverture de la Quinzaine de la […]

    Lire la suite
  • logo-bulldogs-liege

    Sponsor des Bulldogs

    Colingua soutient le club de hockey du glace des Bulldogs. >>> Le Sport est une des grandes spécialités de Colingua Traduction. La grande expérience de nos traducteurs et interprètes de conférences dans le monde du sport a naturellement conduit notre agence à entretenir des liens particuliers avec un club sportif. Le hockey sur glace, un […]

    Lire la suite
  • Actiris – Conférence à Bruxelles

    Conférence sur la diversité et la lutte contre la discrimination >>> Interprétation simultanée néerlandais <> français en cabine. Colingua est une société de traduction à Bruxelles, spécialisée dans la traduction simultanée français néerlandais anglais.

    Lire la suite