fbpx

Nos derniers projets

  • logo-unesco

    Conférence de l’Unesco

    Forte de l’expérience acquise lors de nombreuses missions pour les agences des Nations Unies (voir ci-après), notre société d’interprètes a été choisie pour assurer l’interprétation simultanée anglais <> français en cabine lors de la Conférence mondiale des Humanités de l’Unesco en août 2017 à Liège.

    Lire la suite
  • Logo du Tour de France

    Tour de France

    Depuis 2006, le Tour de France fait confiance aux traducteurs de Colingua pour la traduction de sa communication officielle en anglais, en espagnol, en allemand et en néerlandais. >>> Le Tour de France, événement sportif de grande envergure (3e événement sportif au monde après la Coupe du Monde de football et les Jeux Olympiques) est […]

    Lire la suite
  • BePharBel

    BePharBel Manufacturing

    Résumé de mission : 4 interprètes de conférences français anglais néerlandais, montage de 2 cabines d’interprétation mobiles et supervision du son et du système d’interprétation par notre technicien du son. – Depuis 2013, nos traducteurs réalisent des traductions de brochures, de notices de médicaments et du site web de BePharBel Manufacturing. Cette collaboration remonte à […]

    Lire la suite
  • Fan Coaching – football

    Des interprètes et traducteurs spécialisés dans le sport ! Avec cabine ou kit mobile (bidule) – anglais, français, espagnol et néerlandais – Ces 18 et 19 juin, les interprètes de Colingua Traduction ont eu l’occasion de participer au débat citoyen « Football, Culture et Prévention » organisé par l’ASBL Fan coaching-Eurofan en partenariat avec la Ville […]

    Lire la suite
  • 41ème Marathon de Paris

    Traduction du 41ème Marathon de Paris et de la communication officielle de l’épreuve. – Depuis 2010, les traducteurs de Colingua travaillent en étroite collaboration avec les organisateurs du Marathon de Paris pour assurer la communication internationale de cet événement d’envergure. Résumé de mission : – Traduction de la communication officielle en anglais tout au long […]

    Lire la suite
  • Musée La Boverie

    Interprètes anglais néerlandais allemands – Interprétation en cabine installée à l’occasion de l’inauguration du musée – La Boverie est à la fois musée des Beaux-Arts et centre d’expositions de renommée internationale. Le musée du Louvre s’est engagé auprès de La Boverie dans une mission de conseil artistique. Il accompagne en effet la Ville de Liège […]

    Lire la suite
  • logo-dakar

    11e Rallye Dakar pour Colingua

    Des millions de fans lisent nos traductions Cet hiver encore, les traducteurs de Colingua ont raconté à des millions de lecteurs assidus les exploits mais aussi les difficultés des concurrents du Dakar, qui se déroulait cette année au Paraguay, en Bolivie et en Argentine.

    Lire la suite
  • Merzouga Rally

    Traduction de la communication officielle du rallye. Langues : anglais, français, espagnol – Après plus de 10 ans d’expérience sur le Rallye Dakar (autrefois en Afrique et maintenant en Amérique du sud) ainsi que sur d’autres rallyes raids comme le Desafío Inca (Pérou) ou le Silk Way Rally (Russie), Colingua traduit désormais pour l’Afriquia Merzouga Rally en […]

    Lire la suite
  • Colingua promeut le sport

    Des traducteurs et des interprètes pour le cyclisme >>> Ce dimanche, notre société soutient l’asbl « Les Printanières liégeoises » qui organise un course cycliste pour juniors en région liégeoise. Cette course est inscrite au calendrier officiel et accueille des coureurs issus de plusieurs pays.

    Lire la suite
  • Service Fédéral d’Audit Interne

    Séminaire international sur l’audit des administrations fédérales >>> Interprétation simultanée néerlandais <> français en cabine. Nos interprètes travaillent régulièrement pour les institutions belges.

    Lire la suite
  • Journal L’ECHO – Mediafin

    Plus de 300 numéros sous presse !  – Notre agence de traduction collabore avec le groupe de presse Mediafin depuis 2006. Nos traducteurs flamands et francophones traduisent chaque semaine le supplément SABATO des journaux L’ECHO et DE TIJD, les principaux quotidiens économiques belges. À ce jour, Colingua Traduction a contribué a quelque 300 numéros du […]

    Lire la suite
  • Expo Salvado Dali

    Expo De Salvador à Dalí

    Traduction de l’exposition, du catalogue, des dossiers de presse et pédagogique « De SALVADOR à DALÍ », une exposition hors du commun ! >>> Colingua s’affirme à nouveau en tant que société spécialisée dans la traduction pour expositions et événements culturels.

    Lire la suite