
Vertalers voor De Tijd
Sinds 2006 werken de Vlaamse en Franstalige vertalers van ons vertaal- en tolkbureau mee aan het luxemagazine ‘Sabato’ van de kant De Tijd.
Verder lezenBrussel:
Vlaanderen:
Wallonië:

Sinds 2006 werken de Vlaamse en Franstalige vertalers van ons vertaal- en tolkbureau mee aan het luxemagazine ‘Sabato’ van de kant De Tijd.
Verder lezen
Onze Engelse, Duitse, Franse en Vlaamse vertalers houden wel van een beetje design. Serax, het stijlvolle interieurmerk, deed beroep op de kennis van onze vertalers voor zijn vertalingen naar het Frans, Engels en Duits.
Verder lezen
Sinds een jaar werken onze vertalers, conferentietolken en technici samen met de teams van Liberty House om hun internationale activiteiten in ons land op poten te zetten.
Verder lezen
Onze vertalers trapten hun festivalzomer op gang met vertalingen voor het BSF!
Verder lezen
Ons vertaal- en tolkbureau is vereerd om samen te werken met A.S.O., de organisatie achter de Tour de France, voor haar vertalingen naar het Engels, Spaans en Duits. We zijn overigens niet aan ons proefstuk toe.
Verder lezen
Ons bedrijf verhuurt tolkmateriaal aan 11.11.11 in Brussel.
Verder lezen
Ons vertaal- en tolkbureau kreeg de opdracht om de gespecialiseerde website XperiBIRD te vertalen naar het Engels, Nederlands en Duits.
Verder lezen
Standard Luik deed opnieuw beroep op de vertalers en tolken van ons bureau gespecialiseerd in vertalingen en tolkwerk voor de sportsector. In 2008 organiseerde voetbalclub Standard Luik de succesvolle eerste editie van de conferentie ‘Recht, Financiën en Voetbal’. Dit jaar stond de tweede editie op het programma, in samenwerking met de rechtsfaculteit van de Universiteit van Rijsel. Standard […]
Verder lezen
De OVSE koos ons vertaal- en tolkbureau uit Brussel voor het simultaantolken van de conferentie georganiseerd in het Joods Museum van België.
Verder lezen
Ons team vertaalt voor het vijfde opeenvolgende jaar de Halve Marathon van Parijs! Ons vertaalbureau is gespecialiseerd in vertalingen voor de sportsector en draagt zijn steentje bij aan de belangrijkste internationale hardloopevenementen.
Verder lezen
Dit weekend vertaalden onze Engelse en Franse vertalers de Marathon van Barcelona. Een leuke uitdaging voor ons vertaalbureau dat zijn positie in de hardloopsector verankert!
Verder lezen
Vandaag waren de conferentietolken Engels – Frans van ons vertaalbureau uit Brussel aan de slag tijdens een juridische conferentie voor het IGO.
Verder lezen