During a quarantine period, our European clients such as the European Institute of Peace need to continue their work and hold multilingual online meetings. They can rely on Colingua to provide remote simultaneous interpretation (RSI) in several languages, in other words a simultaneous translation in English, French, Dutch, Spanish, etc.
Colingua offers many solutions for on-line interpreting according to the needs of our clients. The primary remote interpretation solution is to offer a professional online interpreting platform, as the European Parliament does with its teams of experienced interpreters. This solution is perfect for clients who are new to multilingual meetings and want comprehensive support for their virtual event.
However, many of our clients are already accustomed to using platforms such as Zoom, Microsoft Teams, GoToMeeting, WebEx… Did you know that it is possible to add a simultaneous interpretation tool to benefit from live simultaneous translation during your event on these videoconferencing platforms that were not designed to use interpreters? This is exactly the option chosen by the European Institute of Peace, which asked us to couple our interpretation solution to their GoToMeeting session.
Colingua offers exceptional interpreting services at congresses (with booths and headsets) but also online via an RSI platform (RSI stands for Remote Simultaneous Interpretation) in the majority of European Union languages. Colingua also has 2 interpretation hubs in Brussels to accommodate its interpreters in complete safety and to avoid connection problems that interpreters might encounter if they had to work from home. Our translators provide on-line simultaneous interpreting in the languages typically used at in-person meetings: French, English, Dutch, Spanish, Italian, German…